Отпив из своей посудины глоток терпкой жидкости, осторожно надкусила воздушный сахарный шарик. И тотчас же скривилась, слезы градом сыпанули из глаз, а сама Летиция запричитала, словно простая крестьянская девушка, наивная и неискушенная:
– Какой Юнь Чан хитрый и мудрый, Элис, милая?! Он глупый и совсем ничего не понимает в жизни! – Она осторожно отодвинула чашку, чтобы не расплескать напиток.
– Что с вами, мисс Летти?! – Служанка, казалось, ничего не понимала. – Что намешал в свою стряпню этот узкоглазый хитрец? – Она бесцеремонно выхватила пирожное из дрожащих рук Летиции, засунула себе в рот, старательно прожевала. – Очень сладко, мисс Летти! С орешками и кунжутом!
Но Летиция сокрушенно замахала головой и руками, по-прежнему заливаясь слезами, словно обиженный ребенок. Ей снова стало обидно и тоскливо.
– Он сказал мне, Элис, сказал, что «Звезда Востока» привезет много счастья! Но пока я получила лишь целую кучу несчастий и неудач! Нам было так хорошо с Гарольдом! Я простила его ложь и ложь папы! Как они могли, Элис?! Все перечеркнули! А Гарольд приревновал меня к испанцу!
Летиции внезапно почудилось, будто она снова сидит в крошечном домике кормилицы Ханны Смит неподалеку от гавани в Хартлпуле и мудрая кормилица с любовью и нежностью утешает ее. Только с отцом Летиция могла говорить откровеннее, чем с другими. Но так откровенно, как говорила она сейчас, у них не принято беседовать.
– Ну и что же вы плачете, мисс Летти, голубок чистый?! У вас уже есть счастье. Не сомневайтесь! Хотите, я поеду с вами, мисс Летиция? Вы ведь хотите больше всего на свете вернуться домой, в Британию, в Консетт? Правда? – Служанка осторожно, с какой-то несмелой опаской погладила Летицию по спутанным волосам. – Женщина не может считать себя женщиной, если не познала настоящей любви сильного мужчины. Но одно дело, если вашей груди касаются губы мужчины, а другое – когда ваших сосков касаются губы вашего малыша. Вам полезно немножко поплакать, мисс! Вам сразу станет легче!
– Малыша?! – от изумления Летти прекратила плакать. – Элис, о каком малыше ты говоришь? – Девушка вытирала заплаканное лицо ладонями. Элис помогала ей, нежно проводя по щекам чистой салфеткой.
– Вы пока еще многого не прочувствовали, мисс Летти! Вы из благородного сословия, и ваша матушка не кормила вас грудью. Но сейчас многие леди сами вскармливают своих детишек и учатся многое понимать. Если поедете в Британию, мисс Летти, возьмите меня с собой! Я теперь свободна. Сын сэра Уорвика Мэтью Уорвик добился пересмотра моего дела, мисс. Это с ним любилась в Уоркшире молодая служанка Элис Стейк. Это дочка Мэтью умерла, отравившись семенами белены. – Голос женщины был спокойным и бесстрастным, а отрешенный взгляд устремлен в пространство перед собой. – Старый лорд умер два года назад, да будет земля Уоркшира ему пухом, вот Мэт и пожалел меня! Он в отступные мне выделил много денег, мисс Летти. Я теперь могу купить хороший дом и землю. – Элис несмело улыбнулась, и снова ее лицо приняло суровое и строгое выражение. – Не останусь здесь! Кто будет ухаживать за могилой моей малышки и старого лорда? Я все помню, мисс. И самое страшное в жизни женщины пусть минует вас, ведь вы такой нежный агнец, мисс Летти!
– Что самое страшное, Элис? Что? – Летиция немного растерялась.
Она не могла смотреть на служанку спокойно, слезы снова полились по ее щекам.
– Не дай господь, пережить вам эту муку, мисс! Когда твоя малышка лежит на кроватке бездыханная, бледная и молчаливая. Не говорит, не смеется, не плачет. Вот где уж мука для материнского сердца, мисс Летти! Старый лорд хотел просто избавиться от меня, мисс, вот и отправил на каторгу на целых пятнадцать лет. |