Ставни на втором этаже открыли. В распахнутых окнах колыхались занавески. Особняк оживал снова.
– Что такое? – Летиция выскочила из фургона, удивленно озираясь. – Что случилось?
Похоже, с плантации выехали все, кто мог! Даже ее служанка Мэри.
– Мэри, как ты оказалась здесь?
– Вы же сегодня обручаетесь, мисс Летти. Уже все оповещены. Вот нас всех и привезли сюда. Правда, что скоро ваша свадьба, мисс Летти?! – Служанка сняла с повозки корзину яиц и осторожно понесла на кухню.
– Элис, – Летти робко смотрела на бывшую служанку, – может быть, вы с Дженни выберете себе гостевые комнаты на втором этаже?
– Спасибо, мисс Летти! Думаю, я вам здесь уже не нужна. Мы с Дженни и Энн отправимся в гостиницу, закажем себе двухместный номер. Новую жизнь нужно начинать в другом месте – правда, Дженни? – а не там, где тебя считали преступником. Всего доброго, мисс Летиция!
Дженни не ответила, не сводя сияющего взгляда с дочки. Ей не было сейчас ни до кого дела. И Летиция почувствовала облегчение, словно с души ее свалился камень.
Юнь Чан подождал, пока Элис вынесла из дома свой небогатый скарб, и тронул лошадок. Повозка мягко покатилась по песчаным дорожкам сада.
– Доброго пути! – Летиция направилась в дом и поднялась на второй этаж. В коридоре было тихо и безлюдно. Она шагала к своей спальне, намереваясь принять душ после поездки по раскаленным улицам Джилонга.
Летиция остановилась напротив двери в спальню и невольно вздрогнула. Из комнаты Климентины доносились тихие звуки. Казалось, там кто-то горько плакал. Летиция замерла, чутко прислушиваясь. Сердце сжалось от неясной тревоги. Дверь в комнату сестры оказалась запертой изнутри. Летиция осторожно постучала.
– Климентина, ты здесь? Приехала? Климентина, ответь, пожалуйста.
За дверью воцарилось молчание. Доносилось лишь еле слышное приглушенное шмыганье. Летиция продолжала деликатно взывать:
– Климентина, открой. Я знаю, что ты здесь, знаю, что все приехали из Аплби. Меня собираются обвенчать, но я об этом пока ничего не знаю! Клянусь тебе!
Тотчас же послышался грохот опрокинутого стула. Дверь распахнулась. Климентина стояла в дверном проеме, взъерошенная, с растрепанными волосами, покрасневшими носом и глазами.
– Что тебе еще от меня нужно? Лгунья! Обманщица! Ты и так сделала все, что возможно. Уходи! Я не хочу тебя видеть! – Она протянула руку, норовя захлопнуть дверь, чтобы снова забаррикадироваться в своей спаленке, отгородившись от всех.
– Климентина! – Летиция быстро поставила в проем ногу. К счастью, на ней были дорожные ботинки с толстыми подошвами. Дверь больно ударила ее по щиколотке. – Климентина! – Летиция вошла в комнату и согнулась от боли, потирая ушибленную косточку.
– Прости! – Климентина кинулась к умывальнику, намочила полотенце. – Прости, я не хотела сделать тебе больно, Летти!
Усадив старшую сестру на кровать, Климентина помогла ей расшнуровать и снять ботинок. Боль быстро успокаивалась. Летиция расслабилась и внимательно посмотрела на сестру.
– Климентина, любимая моя сестричка, что с тобой случилось? Почему ты так горько плачешь?
Климентина посмотрела на старшую сестру пытливо и пристально и снова скривилась, норовя заплакать. Но Летиция предупредила ее:
– Климентина, дорогая, я не пойму ничего, если ты просто будешь рыдать и голословно обвинять меня непонятно в чем. Не плачь! Объяснись, пожалуйста!
– Как непонятно в чем? Летти, ты хитрая! Ты обманщица! Ты лгунья! Ты знала, что Гарольд жив. Ты сговорилась с ним и спряталась от всех, чтобы потихоньку от меня соблазнить его. |