Изменить размер шрифта - +

 

Глава 18

 

Хаммонд ожидал болезненного, быть может, даже смертельного удара о землю, но вместо этого они упали на мягкую, упругую поверхность «холма», состоявшего из нескольких десятков «лишайников».

Когда они катились по поверхности туго сплетенных крон деревьев, флайер уже летел над озером. Минуту спустя аппарат взорвался, рассыпавшись на десятки огненных обломков – преследователи все‑таки настигли его.

Хаммонду наконец удалось одной рукой уцепиться за ветвь, другой он удержал от падения на землю Таяну. Через несколько секунд они услышали неподалеку громкие всплески – это падали в воду обломки их флайера. После долгой паузы в небе промелькнули светящиеся точки – Третьи люди возвращались в Вонн, убедившись, что в волнах озера беглецов нет.

– Решили, что мы погибли, – сказала Таяна с облегчением. – Но нам теперь придется добираться до Шаранны пешком, а это будет нелегко.

Хаммонд помог ей спуститься на землю.

– И куда нам идти?

– Придется обогнуть озеро, а затем направимся прямо на север, к горам. Шаранна находится среди них.

Идти через ночной лес оказалось делом нелегким. Высокий мох сильно мешал ходьбе – Хаммонду казалось, что они идут по колено в воде. Вокруг царила серая мгла, но видимость была неплохая, и Таяна уверенно ориентировалась среди деревьев. Вскоре беглецы выбрались на пологий берег Черного озера и пошли по песчаной косе. Тихо плескались волны, едва не касаясь их ног, но других звуков, даже пения птиц, слышно не было.

Хаммонду показалось, что Таяна приняла слишком резвый темп, но она покачала головой и еще прибавила шаг.

– До Шаранны несколько часов пути, а времени у нас в обрез, – сказала она, ободряюще улыбнувшись.

– Почему же? – с сомнением спросил Хаммонд. – Третьи люди еще нескоро создадут свое оружие, а без него нападать на Шаранну не имеет смысла.

Таяна грустно усмехнулась.

– Ты недооцениваешь их интеллект и технические возможности, Кирк. Они давно ждали случая напасть на нашу основную базу. Теперь, получив от хооменов все необходимое, они медлить не станут. И никто им не сможет помешать, даже их дети.

– Дети? – озадаченно спросил Хаммонд. – Ты уже как‑то упоминала… Где, в конце концов, их держат?

Таяна долго молчала, а затем мрачно посмотрела на него.

– У Третьих людей есть дети – они назвали себя Четвертыми людьми.

Хаммонд почувствовал, что наконец‑то прикоснулся к одной из важнейших тайн этого странного мира.

– Таяна, хватит напускать туман, – резко сказал он. – По‑моему, я заслужил право узнать, что же происходит на вашей чертовой планете.

– Да, ты прав… – неохотно сказала она. – Теперь уже нет смысла ничего скрывать… Что Третьи люди рассказывали вам о своем происхождении?

– Только то, что Алтар для них родная планета.

– Да, это верно, – негромко промолвила Таяна, не замедляя шаг. – Они – наши дети.

Хаммонд был настолько поражен, что не сразу пришел в себя.

– Вот как? – пробормотал он. – А мы‑то уже стали опасаться, что излучение этого солнца вызывает стерилизацию.

– Хотела бы я, чтобы это было так! – горько сказала Таяна. – Но нам не повезло – у враменов родились дети. Поскольку мы фактически были Вторыми людьми, то они сами назвали себя Третьими. А затем от них пошло новое, генетически отличное от всех нас поколение Четвертых людей.

Она взяла его за руку и буквально потащила за собой.

– Нужно торопиться, Кирк. Если мы не попадем в Шаранну вовремя, то произойдет катастрофа!

Хаммонд ускорил шаг, но упрямо сказал:

– Нет уж, договаривай до конца, Таяна.

Быстрый переход