Изменить размер шрифта - +
Надо будет обязательно рассказать ему об этом чудесном уголке, думал Кирилл, рассматривая богато обставленный холл. Кстати, вот эта штуковина — Кирилл осторожно обошел стоящую на постаменте большую вычурную скульптуру — вполне достойна того, чтобы подарить ей электронную закладку.

«Жучки» у него были с собой — разнокалиберные, на все случаи жизни. Пожалуй, сюда подойдет вот этот… Выбрав подходящий экземпляр, Кирилл аккуратно пристроил его в недрах заумной статуи. Отлично, даже закреплять не нужно — сам держится.

Очередную закладку Кирилл оставил в просторном зале. Если сэр Бартон принимает гостей, то это происходит именно здесь. А вот и идеальное место для «жучка» — большие настенные часы, тоже наверняка старинные.

Закрепив закладку на задней стенке часов, Кирилл достал маленький дистанционный пульт и в течение нескольких минут настроил активный фильтр закладки — теперь он будет подавлять звуки часового механизма, мешающие прослушиванию. Готово, можно идти дальше.

Сэр Бартон спал на втором этаже, в его спальню Кирилл зайти не рискнул, благо в этом не было особой необходимости. А вот рабочий кабинет нашпиговал «жучками» весьма основательно: два акустических, два в недрах терминала плюс один с видеокамерой, его Кирилл разместил в люстре. Получилось вполне прилично.

Вот и все. Мысленно пожелав сэру Бартону ночных кошмаров, Кирилл осторожно спустился вниз. Еще раз обрызгав датчики охлаждающим аэрозолем — на всякий случай, — выскользнул на улицу и аккуратно прикрыл за собой дверь.

Милые собачки уже слегка скребли лапами, одна из них даже пыталась встать. Благо эти твари лаять не умеют. Многим это обстоятельство стоило жизни — карфагские собаки нападают совершенно бесшумно.

Остается перелезть через ограду. Странно, что сэр Бартон не пропустил по ней ток, с его характером этого вполне можно было ожидать.

Алиса ждала его в глайдере и была весьма недовольна этим обстоятельством.

— Ты лазишь здесь, Вик полезет в Хранилище. А мне что, шофером у вас быть? — Она рывком подняла глайдер в воздух.

— Ты не слишком примерная жена. — Кирилл усмехнулся, открыл перчаточный ящик глайдера и достал свою трубку. Алиса взглянула на нее с явным отвращением.

— Знай я, что эта гадость здесь, обязательно бы ее выкинула. — Она выжала газ, Кирилла вдавило в спинку. — Можешь не дымить, хотя бы пока я здесь?

— Могу. — Кирилл демонстративно вздохнул. — Разве я могу отказать милой женушке?

 

Если с домом сэра Бартона все прошло легко и гладко, то с королевским дворцом дело обстояло куда серьезнее. Так просто туда не попадешь, с момента последнего покушения на королеву-мать доступ во дворец был строго ограничен. А разобраться в хитросплетениях дворцовых интриг по газетным статьям и видеохронике было делом безнадежным, журналисты во все времена были падки на выдумки. Одним словом, требовался надежный источник информации, и Кирилл ломал голову над тем, как пробраться во дворец и натолкать «жучков» во все щели. Главная сложность была в дефиците времени — дней через десять, не позже, Вик полезет в Хранилище. Алиса уже полетела к нему, ей надоело выполнять роль шофера, к тому же здесь для нее и в самом деле пока не было работы. Десять дней, а он еще понятия не имеет, как обеспечить Вику безопасность. Ведь мало защитить его в момент передачи камней, все гораздо сложнее. Надо раскопать на сэра Бартона что-то такое, что позволит говорить с ним на равных. Небольшой шантаж, маленький джентльменский договор — пока у Вика все нормально, сэр Бартон может жить спокойно…

Итак, сэр Бартон. Сорок два года, холост. Узнать, была ли жена, если да, то где она, есть ли дети. Личный советник Ее Величества королевы Сильвии, правящей страной после смерти мужа, начальник департамента международных отношений.

Быстрый переход