У меня когда‑то была кучка таких монет ~ пятьдесят штук, все серебряные, все с Земли, все отчеканены в Европе в начале или середине семнадцатого века.
Майк уставился на медленно вращавшуюся монету. На аверсе два льва держали меч, пронзающий корону. Вокруг короны были видны звезды и полумесяц. По кругу шли буквы. Возможно, латынь.
– Что здесь написано?
– На аверсе написано: «Мойс Зекелий из Семиенфлавы, воевода Трансильвании и граф Зекельский».
– О...
– Не волнуйся. Я и сам не знаю, кто это такой. На реверсе по кругу другая надпись: «В год от Рождества Христова 1603, Клаузенбурп», а в середине: «Господь – мой защитник».
– А ты не помнишь эту конкретную монету?
– В этом я не уверен. Но знаю, что у меня были монеты, подобные твоей.
– Где ты их взял?
– И этого я тоже не знаю. Одно ясно как божий день: больше у меня их нет. Мне пришлось потратить уйму времени в Мозговом Банке, пропуская свои записи через частотный уловитель. По‑моему, кто‑то побывал там до меня. Может быть, кому‑то не хочется, чтобы я вспомнил про эти монеты.
– Но почему?
– Это главный вопрос, не правда ли? Он заставляет меня задуматься и о моей собственной смерти, понимаешь? Никто ведь не знает в точности, что случилось с моим кораблем, и вот теперь я обнаруживаю, что кто‑то перепутал мои мозговые записи.
– Похоже на то.
– Похоже, – сказал Спидбол, втягивая топографическое изображение обратно в палец. – Это заставляет о многом задуматься. Что, если я был убит?
– Но кто мог это сделать?
– Возможно, ревнивый муж, – заметил, возвращаясь, Джесс.
– Не пойти ли нам в полицию? – предложил Майк.
– Испортить все удовольствие? – Спидбол оглядел музей. – Возможно, они как раз сейчас следят за нами.
– Кто? – спросил Джесс.
– Диверсанты, – пояснил Майк.
– Черт, – выругался Джесс и кивнул головой вбок, чтобы Майк посмотрел туда. Маленький красный человечек спешил к ним, покачивая пятнистой головой.
– Поместите объявление в газету, – сказал он. – Может быть, кто‑нибудь откликнется и расскажет вам об этом.
Майк нахмурился и взял монету. На ощупь она была горячей и жирной, словно над ней только что поработало множество пальцев.
– Кому вы показывали это...
Но человек уже торопливо уходил, и кожа его становилась голубой, под цвет музейного ковра.
– Ну, что я вам говорил? – усмехнулся Джесс. – Никто ничего не знает.
– А я все‑таки продолжу поиски, – настаивал Майк.
– Послушай моего совета, – сказал Джесс. – Забудь об этом.
– Не могу, Джесс. Репутация команды под угрозой. Если синдикат Фрэнка Л. Джеймса откажется от нас, нам действительно придется просить денег у боссов Эддинггона.
– Это все рассуждения. Тебе нужно сосредоточиться на работе.
– Да, знаю, – сказал Майк, сжимая монету в потной ладони. – Мне все это говорят.
Немного позже в ту же смену Майк явился на Южное поле, чтобы принять участие в общественных работах. Зарегистрировался у директора.
– Майкл Мюррей? – переспросила женщина, пробежав глазами список на дисплее. – Да, вот, нашла. О! Вы гоночный пилот?
– Да, мэм.
– Как это увлекательно!
– Да, пожалуй.
– Сегодня вы будете работать на коммутаторе. Сможете?
– Надеюсь.
– Поговорите с Нэнси, – она показала в дальний конец комнаты. |