Изменить размер шрифта - +

Она улыбнулась таинственной улыбкой:

— Хьюберт! Откуда вам знать, что мне известно и что неизвестно о вас? На самом деле я прекрасно информирована… Но на вас достаточно взглянуть, чтобы получить исчерпывающие сведения. Вы очень симпатичный человек, остальное неважно!

— Я счастлив, что ваши впечатления именно таковы, но они ошибочны. Предположим, что я вам признаюсь в…

Она тихо рассмеялась. Ее приятный музыкальный смех говорил больше, чем любые слова:

— Предположим, что вы расскажете мне о тяжком периоде в вашей жизни, когда не то какая-то скверная женщина, не то кто-то еще завели вас в тупик, из которого вам было почти невозможно выбраться. Вследствие этого вы были разжалованы, отосланы из армии и приговорены к заключению… Так?

— О боже! — выдохнул Феллс. — Откуда вы все узнали?

— Да так, — небрежно ответила Танжер. — Знаю уже некоторое время. Один из гостей на том вечере, безусловно, знал вас в лицо. Мне рассказали кое-что о вас и пробудили во мне любопытство. Я порылась в газетных подшивках того времени и убедилась, что речь шла действительно о вас.

— И вы были готовы продолжать встречаться со мной? — изумленно спросил Феллс.

— Более того, — решительно ответила Танжер. — Я готова продолжать любить вас. Знаете ли, что бы ни говорили люди, что бы ни думали, я с уверенностью знаю, что вы не принадлежите к людям, которые… Есть одно объяснение вашим действиям, но оно не имеет значения, по крайней мере, для меня!

— Разумеется, это чудесно, это даже слишком хорошо для меня — знать, что вам все известно и вы не придаете этому значения. Но ведь это делу не поможет.

— Вы так считаете? — спросила Танжер, скрестив руки за головой, откинувшись на спинку кресла и вызывающе глядя на него.

— Да, — ответил он. — Ведь мир, к сожалению, не состоит лишь из меня и вас, Танжер. Очень многие оценивающе приглядываются к окружающим, и они не будут и вполовину так великодушны, как вы.

— Откровенно говоря, Хьюберт, — ответила она, — до всего остального мира мне нет никакого дела. Слишком уж быстро теперь проходит жизнь, чтобы кому-то не давало покоя чужое прошлое. И я готова поспорить, что о том, что было с вами в то время, помнит едва ли один человек из, скажем, шести тысяч. Как бы то ни было, мне это совершенно безразлично, и вы, Хьюберт, должны к этому относиться точно так же.

— Но мне это не безразлично, — сказал он. — Я не хочу пользоваться вашим великодушием. Я совершил ошибку, и я должен за нее расплачиваться.

— Честное слово, Хьюберт, просто не могу представить, что вы в своей жизни совершали ошибки. Но, поскольку это касается и меня, я не позволю вам принести себя в жертву этой странной идее, которую вы вбили себе в голову. И не вижу причины, по которой вы могли бы заставить меня разделить ваше мнение.

— Я не очень хорошо понял вашу мысль, Танжер, но моя жизнь — это мое дело, а ваша жизнь принадлежит вам, и не следует их смешивать. Я, во всяком случае, вам этого не позволю.

— Но речь идет вовсе не о том, что мы собираемся, друг другу позволять, — возразила она. — Дело в реальности, Хьюберт. Вы ведь любите меня?

После минутного размышления он ответил:

— Не знаю, как вы догадались, но это чистая правда. Любил вас и буду любить всегда!

— Вот именно, — спокойным, взвешенным тоном отозвалась Танжер. — Теперь и я собираюсь вам кое в чем признаться: я очень люблю вас, я полюбила вас сразу, как только увидела. И если вы собираетесь положить свою жизнь на алтарь раскаяния, то я не соглашусь на такую жертву!

— Вы совершенно удивительная женщина! — сказал Феллс.

Быстрый переход