Я видел из окна, как ты стояла на крыльце улыбаясь.
Лорна сняла цветочную гирлянду и бросила ее на стул.
— Я встретила толпу людей, отмечающих свадьбу. Они такие счастливые, что я невольно от них заразилась. — Она посмотрела на него светящимися глазами. — О, Пол, я так рада тебя видеть!
— Хорошо. Я тоже. — Он осмотрелся. — Кажется, мы одни?
— Элис уехала в Панай и вернется только вечером. — Лорна потерлась подбородком о его руку, все еще лежащую у нее на плече. — Как я скучала по тебе, Пол!
— Во время обеда?
— Не шути так ужасно, пожалуйста!
— О, перестань, я не ужасный, — спокойно возразил он. — Ну, рассказывай, что ты тут делала?
Она отвернулась от него и тихо проговорила:
— Да, я должна… Я… я виделась с губернатором. Он приехал на Панай и пригласил меня на обед в офис Каучуковой компании. Я не знала, как поступить, но…
— Все в порядке, я знаю об этом.
— Знаешь? И ты сердишься?
— Нет, я считаю, что вам нужно было встретиться. Это все они организовали — мой дядя и его жена. Мы не могли к ним приехать, поэтому сэр Ронан приехал к тебе, а леди Эмми — ко мне. Керл уехала, и я принял приглашение в резиденцию. Мы поедем туда завтра, а вернемся на следующий день.
Лорна побледнела.
— События происходят слишком быстро. Леди Эмми была довольна?
— Бесконечно, — ответил он кратко.
— И мы едем туда… потому что Керл Рейнер уехала?
— В какой-то степени. Тебе не обязательно вникать во все детали.
— Но я это делаю, — тихо возразила она. — Твои дядя и тетя надеялись, что ты женишься на Керл.
— Люди всегда на что-то надеются. У нас готово что-нибудь на обед?
— Я собиралась съесть бутерброд с кофе, поэтому отпустила Джека домой, но есть холодное мясо и салат…
— Подойдет…
Она умоляюще посмотрела на него:
— Ты меня еще не поцеловал…
Пол заглянул ей в глаза.
— А ты немного изменилась. Хочешь поцеловаться по-настоящему или по-братски? — Затем, не дав ей отреагировать, добавил: — Не отвечай на этот вопрос. На этот раз я поцелую тебя по-братски. — И коснулся губами ее щеки.
Она радостно улыбнулась и объявила, что пойдет на кухню что-нибудь приготовить.
Вскоре Пол, переодевшись в свежую рубашку, пришел ей помочь. Они ели на веранде. Заканчивая с кофе, Пол сообщил:
— Леди Эмми интересовалась, как ты живешь. Она думает, что на Панае тебе не хватает молодежной компании.
— Но это не так! Даже если бы мне ее не хватало, я должна была бы с этим справиться. У меня здесь хватает приятных дел.
— Моя дорогая девочка, ты мне нравишься! — глядя на нее с пониманием, отозвался Пол. — И все же, наверное, она права в одном — я не должен был тебя связывать, пока ты не узнаешь всего мира, и не только в географическом плане. Я не могу забыть, как ты описывала свою жизнь Колину, называя себя узницей.
— Это была шутка!
— В этой шутке есть доля правды. Иногда я всерьез задумываюсь над тем, что творится в твоей маленькой головке. Ты довольна теперешним своим положением?
— Ну… не совсем, — смущенно призналась она и заставила себя посмотреть ему в глаза. — Когда мы… поженились, ты сказал мне, что не сможешь любить никого, кроме меня. Но… если это так, то я хотела бы, чтобы ты был откровенным — скажи мне все. |