Вы хорошо знаете свое дело?
— Я очень хорошо знаю свое дело, мисс Камерон.
— Только что уволились двое моих секретарей, так что дела наворачиваются как снежный ком. Справитесь?
— Думаю, да.
— Здесь не место строить догадки. Я спрашиваю: справитесь или нет?
В тот момент Кэти не была уверена, хочет ли она получить эту работу.
— Да, справлюсь.
— Хорошо. Даю вам неделю испытательного срока. Вам придется подписать обязательство о том, что вы никогда не будете обсуждать меня и свою работу в «Камерон энтерпрайзиз». Это значит — никаких интервью, никаких публикаций, словом, ничего. Все, что здесь происходит, сугубо конфиденциально.
— Я поняла.
— Отлично.
Вот так все и началось пять лет назад. С тех пор Кэти научилась любить, ненавидеть, боготворить и презирать своего босса.
— Так какова же она? — спросил как-то муж Кэти. Это был очень трудный вопрос.
— Она необыкновенна, — ответила Кэти. — Мисс Камерон обалденно красива, и я еще не видела человека, который бы так много работал. Одному Богу известно, когда она спит. Она во всем стремится к полному совершенству, и это делает окружающих еще более ничтожными. Она в своем роде гений. Она может быть и мелочной, и злопамятной, и сказочно великодушной.
— Другими словами она женщина, — улыбнулся муж Кэти.
— Не знаю, кто она, — серьезно сказала Кэти. — Порой я боюсь ее.
— Да брось ты, милая. Не преувеличивай.
— Нет-нет, я действительно думаю, что если кто-нибудь встанет на пути Лары Камерон…, она убьет его.
***
Покончив с факсами и телефонными звонками, Лара связалась по интеркому с Чарли Хантером, молодым честолюбивым бухгалтером.
— Зайдите, Чарли.
— Хорошо, мисс Камерон.
Через минуту он уже входил в офис.
— Слушаю, мисс Камерон.
— Я прочитала интервью, которое вы дали газете «Нью-Йорк тайме», — сказала Лара. Молодой человек просиял:
— А я его еще не видел. Ну как?
— Вы беседовали о «Камерон энтерпрайзиз» и кое-каких наших проблемах. Он нахмурился:
— Ну, вы знаете, репортер, очевидно, исказил некоторые мои…
— Вы уволены.
— Но почему? Я…
— Когда вас принимали на работу, вы дали письменное обязательство не давать никаких интервью. Надеюсь, сегодня вас здесь уже не будет.
— Я… Вы просто не можете так поступить. Кто будет делать мою работу?
— Об этом я уже позаботилась, — отрезала Лара.
Ленч почти заканчивался. Репортер журнала «Форчун» Хуг Томпсон был внимательным, интеллигентного вида человеком с проницательными карими глазами, прятавшимися за стеклами затемненных очков в роговой оправе.
— Ленч был великолепным! — воскликнул он. — Мои любимые блюда. Благодарю вас.
— Рада, что вам понравилось.
— Честное слово, вам не стоило делать все это ради меня.
— Мне это было вовсе не трудно, — улыбнулась Лара. — Мой отец всегда говорил мне, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок.
— И перед тем как начать интервью, вы решили завладеть моим сердцем?
— Точно, — с улыбкой кивнула Лара.
— Насколько серьезны те трудности, которые переживает ваша компания?
Лицо Лары сделалось серьезным.
— Что, простите?
— Да бросьте вы. Подобные вещи просто невозможно скрыть. |