|
Джек засмеялся.
– Ну, такого словечка я уже не слышал лет сто. Право же, как тебе это удается? У тебя что, есть какой-то чудодейственный крем, сделанный из половых органов мертвых китов? А может, у тебя на чердаке хранится портрет безобразной, совершенно опустившейся старой ведьмы?
– Джек, мой чердак здесь. Я на нем живу.
Теперь, когда первый шок от появления Джека прошел, до нее стало доходить, какая странная возникла ситуация.
– Я вообще не понимаю, почему позволила тебе войти… Я спала… В квартире полный кавардак… Почему ты вернулся, Джек?
– Почему ты так решила, Полли? Я имею в виду, почему ты решила, что я вернулся?
– Откуда, черт возьми, я могу это знать? Я вообще тебя не знаю!
– Знаешь, Полли. Ты меня очень хорошо знаешь.
– Я знаю, что ты подонок!
Джек пожал плечами.
– Сейчас что-то около половины третьего утра, Джек!
– Ну и что? У меня необычная работа, вот и все, – сказал Джек и снова пожал плечами. – Там, откуда я пришел, мы не обращаем внимания на время суток.
Он был все такой же. Самонадеянный, уверенный в себе.
– Хорошо. Вернись на землю, люди обычно спят среди ночи.
– Можно мне снять плащ? Можно мне сесть?
Подумать только! Он не показывал носу чертову прорву лет, а теперь хочет снять плащ и сесть! В голове у Полли царила неразбериха.
– Нет! Все это полный абсурд! Я вообще не знаю, почему позволила тебе войти. Я думаю, тебе лучше уйти. Если уж так хочешь меня видеть, возвращайся утром.
– Утром я уеду, Полли.
Для Полли это было уже слишком. Едва ли такие слова можно было счесть тактичными, принимая во внимание, как они расстались в последний раз, когда были вместе.
– Да, кажется, некоторые вещи действительно совсем не изменились, но все же… кое-что… разве можно… ты… Ты!..
Полли прикусила губу и замолчала. Разумеется, она на него злилась, злилась на то, что он ее бросил, и на то, что он теперь вернулся таким странным образом. Но – несмотря ни на что – она была так счастлива, что он вернулся!..
– Это значит, что я буду в Англии всего несколько часов, Полли. И другого времени зайти к тебе у меня не будет.
– Джек, это так… это так… Я не знаю, сколько все это длилось…
– Шестнадцать лет.
– Я прекрасно помню, сколько это длилось!
Ах, если бы она могла это забыть!.. Если бы она могла забыть хоть одно мгновение того лета, а заодно и каждый день, который прошел с тех пор.
– Шестнадцать лет и два месяца, если быть точным, – сказал Джек, который, по всей видимости, тоже очень внимательно следил за ходом времени.
– Точно! Совершенно точно! Шестнадцать лет и два месяца, и, как оказалось, ты был более чем в состоянии обходиться без меня, не делал никаких попыток меня увидеть и вдруг собрался это сделать сейчас!
– Да, именно так.
– И хотя прошло уже шестнадцать лет и два месяца, хотя прошло уже больше полутора десятилетий с тех пор, как мы последний раз смотрели друг другу в глаза, ты решил, что должен видеть меня немедленно, не теряя ни часа, ни минуты, в четверть третьего ночи!
– Я же тебе сказал. В Лондоне я буду только одну ночь.
– Ну хорошо, а почему ты не зашел, когда в твоем расписании было больше свободного времени? Да бог его знает, мы могли бы просто назначить друг другу свидание в удобное для нас обоих время!
– Меня не было в Англии, Полли. Я попал сюда впервые с тех пор, как мы… как я… ну, в общем, с тех самых пор. – Его голос слегка осекся.
Оба они прекрасно помнили тот холодный рассвет, когда он ее покинул. |