Изменить размер шрифта - +
 — У меня, скорее, осталось впечатление, что наши так называемые друзья больше всего хотели бы удрать сами. Не знаю, почему оказалось невозможным посадить в этот корабль джередов, а нас просто оттеснить. Но нашу задачу джереды не смогли бы выполнить сами.
   — По крайней мере, мы вырвались, — сказала Черити. — В этом есть смысл. Но что такого можем мы, что не под силу им?
   — Может быть, речь идет не о Что, а о Когда и Где. Возможно, они не любят лунного света.
   — Насколько я знаю, там как раз темно. Помнишь сообщение? Кроме «Макдональдс» и «Черити Лейрд», я хорошо разобрала два раза «темно». — Девушка пожала плечами. — Тогда обратная сторона находилась в темноте, но через пару часов солнце достигнет Макдональдса. Может быть, мы опоздаем на свидание, а может, эта встреча — ловушка.
   — Посмотрим, — равнодушно произнес Скаддер. — Я уже сыт по горло этими догадками и головоломками. Мы даже не знаем, вызвали ли нас или просто хотели предупредить. — Он скривился. — Все это мероприятие — сплошной бред.
   — Может быть. — Черити не стала спорить. Скаддер возражал против этого полета, так как расследовал одно очень срочное дело. Речь шла о вторых воротах, и если джереды подумали о том же, о чем и Черити, то настало подходящее время разузнать, что происходит на темной стороне Луны.
   — Может быть, мы слышали только часть послания.
   — Мы же находились в Кёльне, когда оно пришло. Джереды слишком неловкие и не могут манипулировать записью. Они, возможно, могли бы ввести в заблуждение меня, но не людей Гартмана.
   «Если они еще люди Гартмана», — подумала Черити мрачно.
   — Я не верю, что они что-то вырезали, но, может быть, мы не все услышали.
   В лунном свете лицо Скаддера казалось чужим и зловещим.
   — Ты знаешь, как джереды общаются друг с другом? Или мороны?
   — Ультразвуком? — предположил Скаддер.
   — Ну, не заходи так далеко. — Подчиняясь рефлексу, она снова пожала плечами. — Ты слышишь очень хорошо, но ребенок слышит лучше. Впрочем, это не так важно. Думаю, нас еще ждут сюрпризы, прежде чем мы приземлимся.
   Как по команде завыла сирена тревоги. На мостике забегали Дюбуа и Бендер, а солдаты поспешили к стойкам с оружием. Черити направилась из башни в сторону мостика, и внезапно ей пришло в голову, что пока она доберется до малой платформы, «Хоум Ран» может взорваться. Но на этот раз вселенная не наказала ее за ошибку. Черити облегченно вздохнула, добравшись до компьютера, и уселась в пустое кресло.
   — Что случилось? — прокричала она. — Да отключите вы эту штуковину!
   Стало тихо.
   — Локаторы, — пояснила Дюбуа, указав на компьютер, выглядевший, как нечто среднее между стереомикроскопом и контейнером для нефтепродуктов. — Нижняя лунная орбита, то же направление вращения, как у нас, чистая эклиптика. Они уже над горизонтом Луны, но висят слишком низко над поверхностью, мы не можем их увидеть.
   — Что это?
   — Диск, — ответила женщина кратко.
   — Итак, мороны. Проклятье!
   — Если они увеличат скорость, то захватят нас как раз перед выходом на орбиту, — сказал Бендер. — Может, нам окажется не под силу провести правильную корректировку курса на орбите.
   — Как это? — мрачно переспросила Черити.
Быстрый переход