Зависнув на орбите, он из космоса с помощью телескопа внимательно изучил долину, но не обнаружил там никаких следов жизни. Но теперь на планете был лучемет, и вполне могло оказаться так, что владеет им Хильдемар Даски. Джерсен подождал до захода солнца и опустился в холмах, что высились над самой долиной.
Долгая тихая ночь подошла к концу. На рассвете, держась деревьев, Джерсен двинулся вниз, в долину.
Стук топора он услышал издалека и осторожно направился на звук.
На опушке леса Робин Рэмполд трудился над упавшим деревом. Джерсен, крадучись, подошел ближе. Лицо Рэмполда сильно изменилось, да и сам он набрался сил, загорел и изрядно поправился. Джерсен окликнул его. Рэмполд, оторвавшись от своей работы, изумленным взглядом обвел рощицу, где прятался Джерсен.
— Кто там?
— Кирт Джерсен.
— Идите, не бойтесь. Совсем ни к чему было так тихо подкрадываться.
Джерсен вышел из-за деревьев и огляделся по сторонам.
— Я боялся, что наткнусь на Хильдемара Даски.
— А, — кивнул Рэмполд. — Не беспокойтесь о нем.
— Он мертв?
— Нет. Жив, прекрасно себя чувствует. Живет в небольшом загончике, что я ему выстроил. Ничего, если я не поведу вас туда? Понимаете, загон этот находится в потайном месте, на случай, если кто-нибудь вдруг наткнется на эту планету.
— Да, понимаю, — сказал Джерсен. — Значит, вы сумели справиться с Даски?
— Конечно. А вы сомневались? У меня было больше возможностей, чем у него. Однажды ночью я вырыл яму и хорошенько замаскировал ее. Утром Даски напал на меня, надеясь отнять мои припасы, и, естественно, провалился в яму. Так я поймал его. Но он с тех пор сильно изменился в хорошую сторону. — Рэмполд всмотрелся в глаза Джерсена. — Вы не одобряете меня?
Джерсен пожал плечами.
— Я прилетел, чтобы забрать вас назад, в Ойкумену.
— Нет, — ответил Рэмполд. — Не бойтесь за меня. Я проведу жизнь здесь, вместе с Хильдемаром Даски. Это и в самом деле прекрасная планета. Я нашел здесь вполне приличную пищу для нас обоих. Каждый день я хожу к загончику и проверяю на Даски действие всех тех шуточек и приемчиков, которым он сам меня научил за долгие семнадцать лет.
Рэмполд повел Джерсена по долине, к месту предыдущей посадки.
— Здесь очень странный жизненный цикл, — заметил Рэмполд. — Одна форма жизни перетекает в другую, и так до бесконечности. Только деревья никогда не меняются.
— Мне рассказывал об этом человек, открывший планету.
— Пойдемте, я покажу вам могилу Уорвива.
Рэмполд начал взбираться вверх по склону, к рощице изящных деревьев с белыми стволами. Немного в стороне росло молодое деревце, заметно отличающееся от всех остальных: ствол его был как бы запятнан пурпуром, а листья, очень плотные, имели темно-зеленый цвет.
— Вот здесь покоится Джайл Уорвив, — показал Рэмполд.
Джерсен взглянул на могилу и отвернулся, устремив взгляд на долину. Она была такой же прекрасной, мирной и тихой, как и раньше.
— Ну что ж, — сказал Джерсен. — Тогда я улетаю. Я могу уже никогда не вернуться. Вы уверены, что хотите остаться здесь?
— Абсолютно. — Рэмполд взглянул на солнце. — Прошу прощения, я опаздываю. Хильдемар уже ждет меня. Не хочу разочаровывать его. Желаю вам удачи.
Он поклонился, пересек долину и исчез в лесу.
Джерсен долго стоял неподвижно. Этот мир уже не был таким невинным, как раньше, — планета познала зло, и след этого зла отравлял панораму, открывающуюся взору Джерсена. Он вздохнул и опустил глаза вниз, на могилу Уорвива. |