Если мы будем следить за ними, я думаю, они сумеют спрятаться в горах, и мы никогда не сможем возобновить контакт. — Он подался вперед. — Однако, мне кажется, у них нет возражений, если мы будем сопровождать их пешком.
— Прямо в ловушку? — Фон Остен покачал головой так, что его светлые волосы взлетели в воздух.
— Не кажитесь большим ослом, чем есть, — сказал Гуммус-луджиль. — Они не могут не понять, что остальная часть отряда отомстит им.
— Неужели? — фон Остен вспыхнул и ударил себя кулаком в грудь для убедительности. — Но как остальная часть отряда узнает, где мы?
— По радио, конечно, — нетерпеливо сказал Гамильтон.
— Вы возьмете с собой портативную рацию…
— Но если туземцы узнают, что у нас есть радио?
— Хорошее соображение, — согласился капитан. — Похоже, они никогда не слышали об этом явлении. И мне кажется, им никто не говорил об этом… — Он побарабанил пальцами и продолжал:
— Мистер Эвери хочет отправиться с ними, и я согласен, что мы должны послать несколько человек. Возможно, это наш единственный шанс установить контакт с местным населением или правительством, чем бы оно ни было. Надо поближе познакомиться с их технологией и со всем остальным. В конце концов они, возможно, не будут возражать против колонизации. Мы этого не знаем, и наша обязанность — узнать. Вы, джентльмены, сейчас в лагере не нужны. Ваша работа выполнена, логически вы и должны составить отряд контакта. Вы будете поддерживать с лагерем постоянную радиосвязь и на всем протяжении пути проводить наблюдения. Не хочу скрывать от вас возможность опасных ситуаций. Вас могут подстерегать болезни, змеи или что-нибудь еще. Но в целом, я думаю, особых опасностей не будет. Дело это чисто добровольное и не будет никакого позора, если кто-нибудь откажется. Итак, все согласны отправиться в путь?
Лоренцен не был уверен, что хочет, но вынужден был признаться себе, что слегка боится и, пожалуй, хотел бы остаться в лагере. Но, черт возьми, все остальные согласились.
— Конечно, — сказал и он.
Позднее Лоренцену пришло в голову, что остальные тоже боялись оказаться единственными. Забавное существо человек.
Глава девятая
Первые три-четыре дня были мучительными, затем мускулы привыкли, и люди стали ежедневно проходить по сорок километров без особого напряжения. Путешествие было однообразным. До горизонта расстилались только прерии. Дождь людей не останавливал. Они шли в водонепроницаемых костюмах, а рорванцы, казалось, вовсе его не замечали. Встречалось много широких рек, но все они были мелкими — можно перейти вброд — и давали возможность наполнить дорожные фляги. Длинноствольные ружья туземцев на расстоянии одного-двух километров поражали обильную дичь, а когда не попадались животные, вокруг было множество диких растений, стебли, листья и корни которых были вполне питательными. Гуммус-луджиль, несший рацию, ежевечерне связывался с лагерем (передача шла на Морзе, чтобы туземцы не поняли, что такое радио). Гамильтон установил треугольником три робостанции, которые пеленговали их передачи, и таким образом всегда знал, где находится отряд. Его сообщения не содержали ничего особенного, только дальнейшие уточнения того, что они и так уже знали.
Рорванцы для нахождения пути использовали компасы и карты, отличающиеся от земных, но все же можно было понять их назначение. Карты были начерчены от руки, хотя это не значило, что туземцы не знают печати. Пинии на картах были топкие, словно проведенные китайской тушью. Карты были исполнены в характерной меркаторской проекции с решеткой линий, а начальный меридиан проходил через южный магнитный полюс. |