Изменить размер шрифта - +
Ей было двадцать лет.
Маленького роста, хрупкая, нежная и деликатная, с великолепными золотистыми
волосами, она тоже была создана для полотен художника. Лицо ее выражало живую
заинтересованность и чувствительность, что делало ее похожей на героиню романа. У нее
были огромные голубые глаза, излучающие нежность и кротость. Высокие тонкие брови,
причудливо очерченные, окаймляли невысокий, но благородный лоб, казавшийся храмом
целомудрия; нос с горбинкой, немного напоминающий орлиный, тонкие яркие губы, рот
был немного великоват: это, пожалуй, единственный недостаток ее божественной
внешности. Когда рот приоткрывался, можно было видеть тридцать две жемчужины
зубов, которые природа, казалось, поместила среди роз. Шея у нее была удлиненной, что
делало ее еще привлекательней; она имела привычку чуть наклонять голову к правому
плечу, особенно когда слушала кого-нибудь. И сколько же грации было в этом
заинтересованном внимании ее груди были маленькими и округлыми, очень крепкими и
упругими, и умещались в одной ладони. Они были похожи на два яблочка, которые Амур,
играя, принес из сада своей матери. Грудь была очень деликатной, живот гладкий, как
атлас; маленький пригорок внизу живота вел в храм, которому почести, должно быть,
оказала сама Венера. Этот храм был таким тесным, что туда и палец прошел бы с трудом,
причинив боль; тем не менее, десять лет назад, благодаря Председателю, бедняжка
потеряла девственность, и в этом храме, и в том, к описанию которого мы приступаем.
Сколько же привлекательности было в этом втором храме, какие красивые линии бедер и
низа спины, какие восхитительные нежно розовые ягодицы! Все здесь было на редкость
миниатюрно. Во всех своих очертаниях Аделаида была скорее эскизом, чем моделью
красоты. Природа, столь величественно проявившаяся в Констанс, здесь лишь проступила
нежными контурами ее задок, подобный бутону розы, свежий, розовый, казался
нежнейшим созданием природы. Но какая деликатность и узость прохода! Председателю
потребовалось немало усилий, чтобы войти в этот проход, и он повторил свои попытки
два или три раза. Дюрсе, менее требовательный, надоедал ей гораздо чаще, и с тех пор,
как она стала его женой, скольким жестоким и опасным для здоровья экзекуциям
подвергался этот маленький проход! Впрочем, даже если Дюрсе ее  щадил, она,
предоставленная по договору в полное распоряжение всех четырех развратников, должна
была подчиниться многим свирепым атакам.
По своему характеру Аделаида была очень романтична, что отразилось на ее
внешности. Она любила находить для прогулок уединенные уголки и там в одиночестве
проливать слезы, о которых никто не знал и которые разорвали бы сердце любого.
Недавно она потеряла любимую подругу, и эта утрата являлась без конца ее
воображению. Хорошо зная своего отца и его порочные наклонности, она была уверена по
многим признакам, что ее подруга стала жертвой насилия Председателя.
Что касается религии, то здесь Председатель не принял мер по примеру Дюрсе в
отношении Констанс, поскольку был совершенно уверен, что его речи и книги, которые
он написал, навсегда отвратили дочь от религии. И ошибся: религия стала неотъемлемой
частью души Аделаиды. Председатель мог сколько угодно поучать ее и заставлять читать
его книги, -- она оставалась набожной; все извращения, которые она всей душой
ненавидела и жертвой которых была, не могли отвратить ее от религии, составляющей
всю радость ее жизни. Она пряталась, чтобы молиться и совершать религиозные обряды,
за что бывала сурово наказана как отцом, так и мужем, когда они ее заставали. Аделаида
стоически переносила свои страдания, глубоко убежденная, что будет вознаграждена в
ином мире.
Быстрый переход