Изменить размер шрифта - +

     Трактат о человеческой природе, книга 1

     «Между тем каковы бы ни были наши фило­софские взгляды, очевидно, что, поскольку дело касается восприятия посредством чувств, цвета, звуки, тепло и холод существуют также, как дви­жение и плотность, и различие, которое мы про­водим между ними в этом отношении, коренится не в самом восприятии. Соответственно мы ви­дим, что все заключения, которые простолюдин формирует в своей голове, полностью противо­положны тем, которые делает философия. Пото­му что философия говорит нам, что все явления разума есть только восприятия, и они зависят от нашего разума; тогда как простолюдин разделяет восприятие и объект, приписывая последнему продолжающееся существование. Это убеждение, так как оно совершенно неразумно, должно быть результатом другой способности, нежели пони­мание. Можно добавить, что пока мы считаем наши восприятия и объекты одним и тем же, мы

   

   

     63

   

   

     

   

   

     никогда не можем приписывать существование одной формы за счет другой, а также говорить о причине и следствии. Даже после того как мы предположим существование объектов независи­мо от восприятий, мы все равно не сможем гово­рить о причине и следствии: поэтому наш разум не должен ни при каких предпосылках давать нам ощущение о продолжающемся и непрерывном существовании тела. Это мнение целиком отно­сится к нашему воображению».

     Трактат о человеческой природе, книга 1

     «Ошибки в философии только смешны, ошибки в религии опасны».

     Трактат о человеческой природе, книга2

     «Разум является и должен быть рабом страс­тей, и никогда не должен притворяться, что мо­жет не только подчиняться и служить им».

     Трактат о человеческой природе,книга2

     «Понятие морали подразумевает некоторое общее всему человечеству чувство, которое реко­мендует один и тот же объект как заслуживающий

   

   

     64

   

   

     

   

   

     общего одобрения и заставляет каждого человека или большинство людей соглашаться друг с другом, приходя к одному и тому же мнению или решению относительно него. Это понятие подразумевает так-же некоторое чувство, настолько всеобщее и все­объемлющее, что оно распространяется на все че­ловечество и делает поступки и поведение даже наи­более удаленных лиц объектом одобрения или осуждения в соответствии с тем, согласуются или не согласуются таковые с установленными прави­лами подобающего. Эти два необходимых обстоя­тельства связаны только с чувством человеколюбия, на котором мы здесь настаивали. Другие аффекты вызывают в груди каждого множество сильных чувств желания или отвращения, привязанности или ненависти. Но они не настолько всеобщи и все­охватывающи, чтобы быть основанием для какой-либо общей системы или установившейся теории осуждения или одобрения».

     Исследование о принципах морали

     «Я часто наблюдал, что среди французов очень распространен вопрос в отношении незнакомца: «Он вежлив? Он умен?» В нашей собственной стра-

   

   

     65

   

   

     

   

   

     не в основном спрашивают о том, является ли не­знакомец добрым, чувствительным человеком».

Быстрый переход