Книги Триллеры Грег Айлс 24 часа страница 158

Изменить размер шрифта - +
Особенно когда тебе двадцать шесть, а тело такое, что любая манекенщица позавидует.

Шерил собиралась встать, когда увидела, как из подъехавшей машины вышел Джои и двинулся к зевакам, окружившим Уилла и его дочь.

 

* * *

 

Реакция собравшихся на обочине поразила Дженнингса до глубины души. Все они говорили одновременно, но утомленное сознание выхватывало лишь обрывки фраз. Кое-кто хлопал по спине, однако подавляющее большинство возмущалось: "Где тот дебил пилот? Его нужно арестовать!"

Крепко обняв Эбби, Уилл попросил кого-нибудь вызвать полицию или ФБР. От группы отделились трое и отошли в сторону, по-видимому, чтобы позвонить.

– Папа, что с самолетом? – спросила малышка, показывая на догорающую развалину.

Дженнингсу даже удалось рассмеяться.

– Свою миссию эта старушка выполнила, а остальное не важно.

– Смотри, какой у меня медведь! Его Хьюи сделал!

Эбби протянула искусно вырезанную фигурку. Уилл не считал себя специалистом, но наметанный глаз коллекционера мигом оценил деревянного медведя: в нем было нечто чистое, искреннее, трогательное.

– Всем назад! – неожиданно закричал какой-то мужчина. Уилл подумал, что это коп, но толпа неожиданно поредела: кто-то скатился вниз по склону, кто-то бросился к машинам. Среди бегущих выделялся неподвижный как скала мужчина. Темноволосый, темноглазый, с окровавленной ногой, он стоял метрах в десяти от Дженнингса. На глазах у доктора и его дочери он поднял руку. Под ослепительно ярким солнцем холодно блеснул револьвер.

Хики…

Отступать некуда. Они с Эбби зажаты между крутым склоном и горящим самолетом. Можно, прижав к груди дочку, скатиться под откос, но стоит Хики подойти к обочине, как он пристрелит их раньше, чем они спрячутся за деревьями.

– Папа, кто это?

– Шш, милая! – Уилл надеялся, что вспомнит Хики, но со дня операции прошло больше года, и бледное лицо с темными глазами никаких ассоциаций не вызывало. Непостижимо: совершенно незнакомый человек ненавидит так сильно, что хочет убить тебя и твоего ребенка.

– Док, где мои деньги? – поинтересовался Джо.

– Там. – Дженнингс показал на догорающий самолет.

– Надеюсь, ты врешь!

– Я слишком устал, чтобы врать.

– Где Шерил?

– Не знаю. – Всепоглощающая усталость не помешала немного исказить реальное положение вещей. Докладывать Хики, что его жена сгорела в самолете вместе с выкупом, совершенно не обязательно.

Не опуская наведенный на Уилла и Эбби револьвер, Хики отступил к краю обочины и посмотрел вниз.

– Сюда, Хьюи! – закричал он. – Залезай, парень! Давай, у тебя получится!

Дженнингс оглянулся по сторонам: похоже, помогать никто не спешит.

– Знаешь, что сейчас случится? – глядя на пленников, спросил Хики.

– Нет.

– А вот что!

Раздался выстрел, и Уилл почувствовал, как подогнулось правое колено. Силы уходили, но он устоял на ногах и, опустив дочку на землю, заслонил ее собой. Малышка кричала от страха. Хотелось сказать, чтобы бежала со всех ног, но доктор сомневался, что она послушается. К тому же любой рывок может разозлить Хики, и он выстрелит снова. Тоненькие ручки отчаянно цеплялись за брюки.

– Что чувствуешь, когда ранят из собственного револьвера?

Уилл взглянул на ногу. Пуля пробила мышцы сбоку, не повредив бедренную артерию.

– Скорее, Остолоп! – на секунду отвернувшись, заорал Хики. – Поезд уходит! Давай покажи, что ты не полный кретин!

– Джо, убирайся отсюда, пока не поздно, – проговорил доктор.

– Скоро уберусь, не беспокойся! – мрачно рассмеялся похититель.

Быстрый переход