– Именно это имел в виду Там, говоря об использовании Энциклопедии в качестве библиотеки? – уточнил Хэл.
– Да. – Аджела кивнула.
– А как выглядит другой способ использования Энциклопедии? – задал он новый вопрос. Она покачала головой:
– Нет. Энциклопедия все еще ждет того, кто сделает это.
– А на чем основана уверенность Тама, что подобное возможно?
Аджела сурово посмотрела на него:
– Он Там Олин. И он уверен.
От дальнейших высказываний на эту тему Хэл воздержался. В следующей комнате, машинном Отделении Энциклопедии, находились различные приборы и пульт управления системой накопления и распределения солнечной энергии – чтобы обеспечить нормальное функционирование станции и питание защищающих ее силовых панелей. Правда, сами панели потребляли мало энергии. Как и фазовый сдвиг, положенный в основу их создания, они были почти нематериальными. Космический корабль, используя принцип фазового сдвига, фактически остается неподвижным, изменяются только координаты его местонахождения в пространстве. Созданные на этом принципе защитные панели ограждают защищаемый объект невообразимо тонким слоем нуль‑пространства. Непосредственно в момент фазового сдвига корабль теоретически равномерно рассредоточивается по всей Вселенной и затем мгновенно материализуется в ином, заранее заданном и отличном от первоначального месте. Любой же материальный объект, соприкоснувшись с завесой из нуль‑пространства; создаваемой панелями, распыляется в космосе, но без каких‑либо перспектив на последующее восстановление в первоначальном виде.
– Ты знаешь об этом? – поинтересовалась Аджела, когда они осматривали машинное отделение.
– Немного, – ответил Хэл. – Мне известно то же, что и каждому: механизм сдвига разработан на основе принципа неопределенности Гейзенберга.
– Не каждому, – сказала она. Хэл удивленно поднял брови:
– Как это?
Она улыбнулась:
– Ты бы удивился, узнав, сколько людей вообще не имеют понятия о том, как передвигаются космические корабли.
– Наверное, – произнес он задумчиво. – Но ведь все это не так уж сложно. В сущности, воздействие силовых панелей приводит к такому же результату, как и тот самый сбой, вероятность которого оценивается в одну миллионную, то есть когда корабль после дезинтеграции не материализуется вновь.
– Именно так. – Аджела чуть помедлила. – Люди говорят об ошибках фазового сдвига как о чем‑то романтическом, об этаком мире пропавших кораблей. Но никакой романтики в этом нет.
Он пристально посмотрел на нее.
– Почему это вас так опечалило? – спросил он, обеспокоенный тем, что ее жизнерадостность вдруг исчезла. Секунду Аджела молчала, глядя ему в глаза.
– А у тебя тонко чувствующая натура, – сказала она и, прежде чем Хэл успел отреагировать на эту реплику, продолжала:
– Потому, что такое происшествие всегда печально. Люди погибнут. И для них в этом нет никакой романтики. Общество теряет индивидуумов, которые, возможно, изменили бы путь эволюции расы, если бы остались в живых. Вот, например, Донал Грим. Около ста лет тому назад сумел приблизить все четырнадцать миров к такому политическому единству, какого им прежде никогда не удавалось достичь. Ему было всего тридцать с небольшим, когда он отправился с Дорсая на Мару и бесследно исчез.
Хэл пожал плечами. Несмотря на чувствительность, замеченную Аджелой, он не испытывал большого сострадания к судьбе Донала Грима, который, как бы то ни было, успел до своего исчезновения прожить около трети средней продолжительности жизни. Он вдруг почувствовал на себе пристальный взгляд Аджелы.
– Ох, я совсем забыла! – воскликнула она. |