Небольшие волны с мягким шелестом накатывались на песчаный берег. В воздухе, напоенном пряными тропическими ароматами, ощущалось легкое дуновение ветерка, а над головой сияла полная луна в окружении бесчисленных звезд.
Здесь, очевидно, ждали их появления; хотя в этом уютном зале собралось уже немало завсегдатаев, часть морского берега со столиками, креслами и сервировочными автоматами оставалась полностью свободной. Сюда‑то и направились вновь прибывшие и принялись располагаться на экзотическом морском берегу. Стройный белокурый мужчина лет сорока поднялся из‑за столика, где он сидел рядом с одним из посетителей, и подошел к Хэлу, которого Джон, Тонина и Уилл Нэнни вели к предназначенному для него почетному месту.
– Насколько я понимаю, это вы принимаете гостей? – обратился он к Хэлу. Зубы у него были ровные и белые, но улыбка его отнюдь не красила.
– Да, это так, – подтвердил Хэл.
– Могу я узнать номер вашего счета?
Хэл протянул ему свою кредитную карту. Тот на секунду поднес ее к своему наручному монитору, затем, взглянув на дисплей, вернул карту Хэлу.
– Желаю приятно провести время, – сказал он, снова оскалив в улыбке зубы, и удалился. На столиках, занятых гостями Хэла, начали появляться заказанные ими напитки и закуски.
Хэл обвел взглядом сидящих рядом с ним. Перед Тониной стоял высокий узкий бокал, наполненный какой‑то золотистой жидкостью. Джон и Уилл Нэнни получили кружки, в которых, судя по внешнему виду и по запаху, находилось пиво. Хэл тоже заказал пиво того же сорта.
– Для меня это подойдет, – сказал Джон. – А следующий у тебя – Уилл.
Хэл ничего не понял и вопросительно уставился на Джона.
– Ты должен по очереди выпить с каждым из присутствующих и только после этого можешь пить, как тебе вздумается, – объяснил Джон с ноткой сочувствия в голосе. – Ничего не поделаешь, так заведено.
– А‑а, понимаю, – кивнул Хэл. Для него не составило труда произвести несложный подсчет. Двенадцать членов бригады – это двенадцать порций, Уилл Нэнни увеличивал их число до тринадцати, а если они считают, что сюда следует включить и Тонину, то получается четырнадцать. На минутку ему стало не по себе.
Однако приемлемой альтернативы не существовало. Он махнул рукой на свои тревоги, поднял кружку и осушил ее. Слегка газированное пиво показалось ему не слишком крепким, и организм принял его легче, чем он ожидал.
– Ты бы лучше сбавил темп, – посоветовала Тонина. – Так ты вряд ли продержишься до третьего стола.
Голова у него оставалась совершенно ясной, а его вечно голодный желудок после одной кружки пива вовсе не был переполнен. Но она, конечно, знала, о чем говорит. Поэтому вторую кружку, с Уиллом Нэнни, он пил уже не торопясь, В конце концов, никто не упоминал о каких‑либо ограничениях по времени выполнения этого ритуала. И эта кружка «пошла хорошо». Хэл даже подумал, что, пожалуй, любит пиво. Прежде он пробовал его только однажды, шестилетним мальчишкой на пикнике, где Малахия дал ему глотнуть из своего стакана. Тогда он решил, что это горькое, отвратительное пойло. А сейчас он еще и вспомнил, что пиво обладает значительной пищевой ценностью. Может быть, поэтому теперь, когда он повзрослел, вкус пива показался ему несравненно более приятным.
Продолжая держать в руках пустую кружку, Хэл перевел взгляд на Тонину.
– А ты не хочешь оставить меня напоследок? – спросила она.
– Хорошо, – согласился Хэл. Его охватила легкая беспечность. – С какого столика я должен начать?
– Не имеет значения, – пожал плечами Уилл. – Начинай с любого, какой тебе нравится.
Хэл встал и после секундного раздумья направился туда, где в числе троих парней из его бригады находился и Дэйвис. |