Изменить размер шрифта - +

Ее слова заронили в сознание Хэла некоторое беспокойство, но упрямство одержало верх, и он решил остаться.

Тонина повернулась и пошла к выходу, провожаемая взглядом Хэла.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Дэйвис.

– Выжатым досуха, – ответил Хэл.

– Пиво. Единственное, что тебе поможет, – это пиво, – решительно заявил Дэйвис.

– Послушай, ты бы лучше оставил его в покое, – сказал Джон.

– Но я же его не заставляю, – возразил Дэйвис. – Да ты и сам знаешь, что, если в него влить немного пива, он почувствует себя лучше.

Джон промолчал, а Дэйвис уже набирал на клавиатуре нужный код.

Хэл выпил пиво, хотя удовольствия, испытанного им от этого напитка в начале вечеринки, на этот раз не получил. Но все‑таки оно было холодным, жидким и не очень противным на вкус. Как только он поставил пустую кружку на стол, Дэйвис уговорил его выпить еще одну.

Выпив вторую, Хэл заметил, что, с тех пор как он проснулся, их первоначальная компания заметно поредела. Кроме Дэйвиса, Джона и его самого, за соседним столиком сидели еще только двое из их бригады; к тому же Дэйвис становился все более молчаливым и начал впадать в сонное состояние. Когда те двое перешли к ним, чтобы немного посидеть вместе и поболтать, Дэйвис уже заснул в кресле. Вскоре, поставив на стол пустые кружки, вновь прибывшие поднялись и вышли, чтобы вернуться на шахту, в свои комнаты в бараке.

Возможно, две только что выпитые кружки пива, а скорее всего, физическая выносливость организма, постепенно вновь возвратили Хэла к жизни. Но тем не менее даже он теперь понял, что пора возвращаться в барак и ложиться спать. Однако Джон, смотревший вслед уходящим парням, вновь повернулся к столу, мельком взглянул на погруженного в крепкий сон Дэйвиса и поднял глаза на Хэла.

– Так что там произошло, на станции ожидания, когда ты впервые попал туда?

– Я пришел туда, и сидевший в офисе человек – его фамилия Дженнисон – велел, чтобы я нашел себе койку. Я пошел ее искать… – Дальше Хэл шаг за шагом изложил все события, происшедшие на станции, в той последовательности, в которой они разворачивались. Джон слушал молча, откинувшись в кресле и полузакрыв глаза, сжимая в руке кружку с пивом.

– …Вот и все, – закончил свой рассказ Хэл. Джон по‑прежнему молчал, и Хэл заговорил снова. – Все произошло именно так. Все почему‑то решили, что я совершил нечто необычное, остановив человека, пытавшегося размозжить мне голову. Слух об этом происшествии, должно быть, дошел до вашей шахты и до Уилла Нэнни прежде, чем я там появился. Тогда я еще не знал, что слухи здесь распространяются так быстро.

– Значит, в этом нет ничего необычного? – спросил Джон, сидя все так же неподвижно с опущенными вниз веками. – Взрослый человек, такого же роста, как ты, или выше, тяжелее тебя; ты швыряешь его об стену, и он после этого уже не встает… Все вот так просто?

– Я… У меня был… дядя, обучивший меня нескольким приемам, еще в детстве. Тогда я считал, что это просто игра; я научился применять их не думая, автоматически. Когда тот бросился на меня, я так и действовал.

– Ну а когда случилась эта маленькая неприятность с Найфом? Ты тогда тоже не думал, а?

– Я вообще тогда плохо соображал, после того как он сильно меня ударил и сбил с ног. Просто приемы получались сами собой.

– Понятно, – кивнул Джон. – Смотри!

Джон вытянул руку и положил ее на стол ладонью вверх. Сжал пальцы. Он сделал это спокойно, не напрягаясь, но мощный кулак производил безошибочное впечатление огромной силы.

– Когда мне исполнилось четырнадцать лет, – продолжал он тихим, ровным голосом, словно беседуя сам с собой, – я был такого же роста, как сейчас.

Быстрый переход