Изменить размер шрифта - +
Несмотря на огромную скорость, с которой летел над землей грузовик, он ни разу не задел стену.

Однако это оказалось лишь началом их головокружительной поездки в порт. Когда Яу Ди осталась в сотне с лишним километров позади, Сост остановил грузовик, уложил Хэла в кузов и накрыл его куском старого брезента. На следующей станции он закатил машину на грузовую платформу подошедшего поезда. Полчаса спустя они уже оказались в небольшом баре в порту, который по его внутреннему оформлению можно было бы назвать винным погребком, устроенным на полянке в джунглях. За одним из столиков сидела Тонина, видимо, поджидавшая их.

Подойдя ближе, Хэл окинул ее изучающим взглядом. Ему показалось, что годы замужества почти не отразились на ее внешности. А он почему‑то считал, что она должна была сильно измениться.

– Слава Богу! – сказала она, когда они уселись за столик. – Я уж начала думать, что у вас ничего не вышло.

– Я не мог появиться на станции до тех пор, пока не убедился, что меня никто не преследует, – объяснил Сост. – Чтобы рискнуть погрузиться в поезд, мне сперва пришлось проехать своим ходом гораздо большее расстояние, чем, по их мнению, я мог бы проехать за это время.

Он усмехнулся.

– Всем известно, какой медлительный и осторожный человек Сост. Я всегда полагал, что когда‑нибудь такая репутация сослужит мне добрую службу.

– Ну а теперь я могу наконец поинтересоваться, что все это значит? – спросил Хэл.

– Сперва надо что‑нибудь заказать, – заметила Тонина. – Окружающие должны считать, что мы просто зашли сюда выпить.

Она уже набирала код заказа на клавиатуре. Через несколько секунд на поверхности стола появились три кружки пива. Каждый придвинул к себе свою.

– Тебе необходимо срочно покинуть Коби, – сказала Тонина, когда Хэл поднес к губам кружку и тут же снова поставил ее на стол. – Тебя разыскивают и хотят либо схватить, либо убить. Я не знаю точно, какой вариант они выбрали, и не хочу знать, кто они такие, но ты должен очень торопиться.

Хэл смотрел на нее широко открытыми глазами. Затем перевел взгляд на Соста. Хэл не называл Состу своего настоящего имени, но тот, разумеется, видел его на кредитных картах, когда Хэл передавал ему на хранение свои сбережения.

– Так ты ей сказал? – спросил Хэл.

– И ей, и еще нескольким десяткам человек, – ответил Сост. – Ведь нужно же было разузнать, не грозит ли тебе опасность.

Он успокаивающе улыбнулся Хэлу.

– Пусть это тебя не тревожит, – продолжал он. – Никто из этих людей, в том числе и Тонина, не знали, что этот Хэл Мэйн имеет к тебе какое‑либо отношение. Я сделал так, что людям стало известно это имя, и одновременно организовал некое подобие паучьих тенет, которые улавливали бы малейшее проявление интереса к человеку с этим именем здесь, на Коби.

– Только у Соста есть такие связи, – сообщила с гордостью Тонина. – Тебе крупно повезло.

– Но это означает, что существует несколько десятков‑человек, которые на вопрос первого встречного, не слышали ли они такого имени, тут же ответят утвердительно, – сказал Хэл.

– Нет, прежде всего они сообщат об этом первом встречном мне, – успокоил его Сост. – А это дает нам отправную точку. Я нахожусь здесь уже достаточно долго и успел обзавестись обширными связями. И, как правильно сказала Тонина, это хорошие связи. – Он пристально посмотрел Хэлу в глаза. – Как ты считаешь, станет Тонина рассказывать о Хэле Мэйне тому, кто ее спросит о нем, прежде чем даст знать об этом мне?

– Нет, – ответил устыдившийся Хэл.

Он сидел молча и размышлял.

Быстрый переход