— Потому что все зашло уже слишком далеко, — серьезно ответил Дэвид. — Мы не сможем доказать Джану, что ты тут ни при чем. Он не сомневается, что ты замешана в деле, даже если мы с тобой уверены в обратном. Если ты просто вернешься к прежней жизни, он наверняка попробует… — Дэвид остановился, не зная, как лучше выразиться. — В общем, это не снимет тебя с крючка.
— Ага, — угрюмо пробурчала Сьюзен. — Похоже на то.
— С другой стороны, мы могли бы отдать ему коллекцию,— неожиданно заметил Дэвид. — Наверно, это решило бы проблему.
Американка промолчала, и его слова остались без ответа.
Через несколько минут Сьюзен заговорила на другую тему:
— Мне надо заняться шифровкой компакт-диска. Я скачала себе одну программку, которая по идее должна кодировать все блоки данных. Но я не уверена, что смогу с ней разобраться.
Она достала с заднего сиденья свой ноутбук и положила на колени. Следующий час прошел в ее бормотании и чертыханьях, которые закончились довольным возгласом.
— Знаешь, какой я придумала пароль? — спросила она…
— Какой? — отозвался Дэвид.
— Пухлобелый Милтон. Пишется одним словом, с шестеркой вместо «б» и нулями вместо «о».
— Забавно.
— Так звали моего кота, — объяснила Сьюзен. — Но мама отказалась платить за гравировку всех букв на его ошейнике поэтому для чужих он был простым Пушком.
Дэвид улыбнулся, но промолчал. Сьюзен добавила:
— А что делать с этим? — Она показала незашифрованный диск.
— У тебя есть пластиковый пакет?
Сьюзен вытащила из сумки канцелярскую папку, в которой носила чистые диски и зарядное устройство для телефона. Продолжая смотреть на дорогу, Дэвид взял у нее CD, сунул его вертикально в папку и резко нажал сверху на ребро. Диск разлетелся на множество радужных кусочков.
— Надо же, — пробормотала Сьюзен. — А я думала, он сложится пополам.
— Наверно, ты перепутала его с кредитной карточкой, — заметил Браун.
Сьюзен взглянула на остатки диска.
— Нужно быть чертовски упрямым, чтобы сложить его обратно. — Она взяла один маленький осколок, сверкнувший у нее на пальце как золотая блестка. — Флуоресцентный, — произнесла она, смакуя необычное слово.
Американка взяла несколько более крупных кусков, соскребла с них металлическое напыление, оставив только голый пластик. Потом она отряхнула руки от фольги.
— Теперь разберемся с этим. — Сьюзен достала из ноутбука новый диск с зашифрованными данными, написала на нем фломастером «Сборник рэпа» и пририсовала рядом несколько звездочек. — Если на свете и существует вещь, которая не по зубам девяностолетним старцам, то это рэп.
— Здорово, — усмехнулся Дэвид. — Хорошая идея. А еще лучше, если закодировать на диске всякий хлам и написать на нем красивыми большими буквами: «Коллекция Теракуса». В фильмах люди обычно сразу прекращают поиски, как только натыкаются на первую же мало-мальски стоящую вещь. Так что если в голливудских сценариях все в порядке с правдой жизни, волноваться будет совершенно не о чем.
Оба рассмеялись. На какое-то время в машине стало тихо: Дэвид сосредоточился на дороге, а Сьюзен погрузилась в свои мысли.
Неожиданно она спросила:
— Как ты считаешь, почему мне понравилась твоя идея насчет парома?
— Потому что колдуны не ходят по воде? — шутливо предположил Дэвид.
— Почти угадал. Я думаю, им не очень нравится вода.
Ей явно хотелось поделиться своими соображениями, и Дэвид спросил:
— Неужели?
— Да. |