Он задрал кого-нибудь ночью, а теперь возвращается в берлогу отсыпаться.
Через сто метров следы свернули в дивную сосновую рощицу, где высилось диковинное нагромождение огромных камней. У подножия скалы чернела широкая дыра: именно туда и направился зверь, лапы его четко отпечатались на снегу — замело не только вход, но и землю в самой пещере.
— Вот оно, логово старого дьявола! — сказал вполголоса Джонатан. — Надо выманить его оттуда и пристрелить.
— Прямо здесь? — спросил Джо Сюлливан, маленький и кряжистый, проворный, как белка, и сильный, как медведь. — Я бы тебе не советовал это делать! Охота на гризли — вещь рискованная… Я хочу получить его шкуру, но своей тоже дорожу.
— Что же ты предлагаешь?
— Разожжем костер перед входом. Дым выкурит зверя. Деваться ему некуда — из пещеры нет другого выхода.
— А дальше?
— Как только задымит, взберемся на сосну. Оттуда мы можем стрелять в полной безопасности.
План тут же привели в исполнение, медведь, раздраженный едким дымом, ворча и кашляя, вышел наружу.;
Чутье тут же известило его о близости врагов. Недовольное ворчание сменилось яростным рыком.
Джонатан и Джо Сюлливан выстрелили почти одновременно, и оба не промахнулись: одна пуля попала медведю в голову, вторая в бок. Гризли завопил. Он наконец увидел охотников, взобравшихся на сосну. Те спокойно целились, не обращая внимания на бессильную ярость жертвы: ведь гризли, в отличие от большинства своих собратьев, не умеет лазить по деревьям.
Хоть позиция и не была удобной, Джонатан и его спутник, меткие и опытные стрелки, продолжали посылать пулю за пулей, благо автоматические карабины позволяли вести непрерывный огонь.
Вскоре медведь рухнул. Лапы задергались в конвульсии, но последняя пуля покончила с ним.
Хотя зверь лежал совершенно неподвижно, охотники спускались на землю очень осторожно, опасаясь внезапного броска. Карабины они держали наперевес.
Эта осмотрительность была излишней: гризли был мертв.
Тогда друзья, вытащив ножи, принялись обдирать еще теплую тушу, что значительно облегчало работу. Им удалось довольно быстро снять шкуру, достигающую в весе восьмидесяти и более килограммов.
— Гм! Уж очень он тощий! — заметил Джонатан.
— Окорочки от этого хуже не будут.
— Верно! Однако сегодня ночью он сытно поужинал… Смотри, как у него раздулось брюхо.
— Давай распорем. Посмотрим что там.
Взмахом ножа Джонатан вскрыл грудную клетку хищника и вытащил упругий мешок, похожий на огромную раздутую волынку.
— Желудок, — сказал метис.
Вторым ударом он взрезал пузырь, откуда сразу начала выползать густая красноватая масса с кислым запахом из полупереваренных остатков пищи, жадно проглоченной медведем.
— Что же эта скотина сожрала? — проговорил Джонатан, вороша месиво ножом.
— Кости! Волосы!
— Ты прав… довольно длинные пряди волос… что-то похожее на изжеванные пальцы… смятое кольцо…
— Пуговицы… какая-то ткань… клочья кожаного пояса, куски портупеи.
— Черт возьми! Гризли сожрал человека!
— И у этого человека была изрядная пачка банкнот…
— Что?
— Вот это бумажное крошево, — сказал Джо, который, не испытывая ни малейшего отвращения, рылся в содержимом желудка руками, — очень напоминает зелененькие… кажется, даже буквы еще можно разобрать… смотри! К несчастью, они теперь ни на что не пригодны.
— Банкноты! — сдавленным голосом произнес Джонатан. |