— Они такие стройные,
тоненькие… Однако пора кончать с этими глупостями… — весело
bnqjkhjmsk` она, видя, что ханжа с трудом сдерживает свой гнев. —
Высказывайте же скорее, добрейшая тетушка, все нежные мысли, какие
внушает вам вид нашего счастья!
— Я не замедлю это сделать, любезнейшая племянница: во-
первых, я не знаю, как и нарадоваться, что милый принц явился сюда
из глубины Индии, чтобы взять на себя заботу о вас… закрывая глаза
доверчиво и наивно… на все… Какой прелестный человек этот набоб!..
Принять на себя такую обузу… после того как пришлось вас запирать
в сумасшедший дом… знаете, из-за того молодого рабочего, которого
полиция нашла у вас… Как его звали? Помогите мне вспомнить… или вы
уже забыли, скверная ветреница?.. Такой красивый парень и поэт?
Ах, да, Агриколь Бодуэн… Его нашли в тайной комнате около вашей
спальни… Ведь весь Париж кричал тогда об этом… ужасном скандале…
Да, милый принц, нельзя сказать, чтобы вы женились на неизвестной
особе… Имя вашей будущей супруги у всех на устах…
При этих ужасных, неожиданных словах Адриенна, Джальма и
Горбунья разом онемели, но под влиянием совершенно разнородных
чувств. Княгиня, не считая более нужным скрывать свою адскую
радость и торжествующую злобу, воскликнула, вставая с места, с
блестящими глазами, с пылающим лицом обращаясь к Адриенне:
— Попробуйте-ка отпереться! Разве не пришлось вас запирать
как сумасшедшую? Разве не нашли этого ремесленника… вашего
тогдашнего любовника… у вас в спальне?
При этом ужасном обвинении цвет лица Джальмы, прозрачный и
золотистый, как янтарь, вдруг принял матовый, свинцовый оттенок.
Верхняя губа, приподнятая судорожной гримасой, обнажила ряд белых
зубов, конвульсивно сжатых. Словом, вся его физиономия приняла
настолько дикий и угрожающий вид, что Горбунья задрожала от ужаса.
Молодой индус, захваченный пылкостью своей натуры, почувствовал
невольное, бессознательное головокружение, подобное какому-то
молниеносному толчку, когда кровь приливает к глазам и ослепляет
их, заставляет мутиться рассудок… словом, то, что случается, когда
честному человеку неожиданно дадут пощечину… Если бы мысль перешла
в дело, то взрыв гнева Джальмы, как взрыв мины, уничтожил бы разом
всех присутствующих, не исключая его самого.
Он убил бы княгиню за подлое обвинение, Адриенну за то, что
она могла быть обвиненной, Горбунью за то, что она присутствовала
при этом, а себя — из-за невозможности пережить такое
разочарование.
Но… о, чудо! Его безумный взгляд встретился со спокойным,
ясным и уверенным в своем достоинстве взглядом Адриенны. И
выражение свирепой ярости рассеялось, как дым.
Больше того: к великому изумлению княгини и молодой
работницы, чем больше вглядывался индус в лицо Адриенны, тем
разумнее, тем яснее становился его взгляд, точно их чистые,
молодые души сливались в одну; и черты Джальмы скоро совсем
преобразились, отражая, как в зеркале, ясное спокойствие лица
молодой девушки.
Постараемся объяснить, так сказать, с физической стороны этот
нравственный переворот, который привел в восхищение напуганную
Горбунью и возбудил злобную досаду ханжи.
Когда яд клеветы изливался из уст княгини, Джальма стоял у
камина. Под влиянием гнева он сделал было шаг к княгине, но,
справившись с собой, нервно вцепился в мрамор каминной доски, как
бы желая его раздавить. |