Изменить размер шрифта - +


     Странное беспокойство неожиданно овладело мной и заставило вскочить
со  скамьи.  Как будто влекомый чужой волей, я подошел к старику и сразу
же начал длинную  тираду  о  том,  как  я  много  знаю  о  лекарственных
растениях  и  о  шаманизме  индейцев  равнин  и  их  сибирских  предков.
Мимоходом я упомянул, что наслышан о старике как о шамане. В  заключение
я  заверил  старика, что для него было бы крайне полезно побеседовать со
мной обстоятельно.

     - Во  всяком  случае,  -  сказал  я  нетерпеливо,  -  мы  могли  бы
обменяться историями. Вы расскажете мне свои, а я вам - мои.

     Все это время старик не поднимал на меня глаз. И тут вдруг  поднял.
"Я Хуан Матус", - сказал он, глядя мне прямо в глаза.

     Моя тирада ни в коем случае не  должна  была  прекращаться,  но  по
какой-то  непонятной причине я вдруг почувствовал, что мне больше нечего
сказать.  Хотелось  только  назвать  свое  имя. Но старик поднял руку на
уровень моих губ, как бы заставляя меня молчать.

     В этот момент подъехал  автобус.  Старик  проворчал,  что  это  тот
автобус,  на котором он должен ехать; затем он дружелюбно пригласил меня
заглянуть как-нибудь к нему, чтобы мы могли поговорить в  непринужденной
обстановке и обменяться историями. Говоря это,  он  иронично  усмехнулся
уголком  рта.  С  невероятной  для человека его возраста ловкостью - ему
было,  как  я  прикинул,  за восемьдесят - он в несколько прыжков покрыл
пятидесятиярдовое расстояние между  скамьей,  где  он  сидел,  и  дверью
автобуса.  Автобус  словно  остановился  специально   для   того,  чтобы
подобрать  этого  старика,  - как только он запрыгнул, дверь закрылась и
машина тронулась.

     Старик уехал, а я вернулся к скамейке, где сидел Билл.
     - Что он сказал, что он сказал? - спрашивал он возбужденно.

     - Чтобы я заглянул к нему домой, - ответил я. - И даже сказал,  что
мы там сможем поговорить.

     - Он  пригласил  тебя  к себе домой? Что же ты ему такого сказал? -
приставал Билл.

     Я  похвастался Биллу, что во мне погиб торговый агент, и рассказал,
как  я  пообещал  старику  поделиться  с ним своей богатой информацией о
лекарственных растениях.

     Билл  явно не поверил ни одному моему слову. Он обвинил меня в том,
что я что-то утаиваю от него.

     - Я знаю, что за люди здесь живут, -заявил он воинственно, - а этот
старик  -  особенно  странный  тип.  Он не разговаривает ни с кем, в том
числе и с индейцами. С какой бы стати ему разговаривать с тобой, чужаком?
Был бы ты хоть умный!

     Было  очевидно,  что  мой друг рассердился на меня, хотя я и не мог
понять  за  что.  Я не смел попросить у него объяснений. У меня возникло
впечатление, что он ревнует меня к этому старику.  Возможно,  я  добился
успеха  там,  где он в свое время потерпел поражение. Как бы то ни было,
мой  случайный  успех ничего не значил для меня.
Быстрый переход