Изменить размер шрифта - +


     - Ага! Я люблю откровенных людей, - сказал он, смакуя  каждое  свое
слово. - Я думаю, мы с тобой достигнем взаимопонимания. Я предлагаю тебе
услуги  в  качестве проводника и готов послужить тем ключом, что отворит
перед  тобой множество тайных дверей племени яки. Как ты мог заметить по
моему внешнему виду, я обладаю определенным вкусом и средствами.

     - О да, у вас явно хороший вкус, - подтвердил я.
     - Я имею в виду, - продолжал он, - что за небольшое вознаграждение,
которое  ты  сочтешь  вполне разумным, я приведу тебя к нужным людям - к
людям, которым ты сможешь задать любые вопросы. За незначительную допол-
нительную плату я слово в слово переведу для тебя их ответы на испанский
или  английский.  Еще  я  говорю  на  французском  и немецком, но что-то
подсказывает мне, что эти языки тебя не интересуют.

     - Вы  правы.  Вы  совершенно  правы,  -  сказал я. - Эти языки меня
совершенно не интересуют. Сколько же вы хотите в качестве вознаграждения?

     Он вынул из внутреннего кармана обтянутый кожей блокнот, помахал им
перед моим носом, нацарапал в нем какие-то беглые пометки, снова  махнул
им, закрывая, и изящным и быстрым движением сунул в карман. Я был уверен,
что он хотел продемонстрировать мне, насколько ловко и споро управляется
с вычислениями.

     - Так! Мое вознаграждение! Я возьму с  тебя  пятьдесят  долларов  в
день, не считая транспортных  расходов и питания. Это значит, что, когда
будешь кушать ты, кушать буду и я. Что скажешь?

     В этот момент он подался ко мне и почти шепотом  сообщил,  что  нам
следует перейти на английский, потому что он не хочет, чтобы  окружающие
узнали  о  характере нашей сделки. После этого он начал говорить со мной
на каком-то  языке,  но  это  был  вовсе  не  английский.  Я  совершенно
растерялся  и  не  знал, как мне реагировать. От вида человека, несущего
какую-то тарабарщину с совершенно естественным выражением лица, я нервно
задрожал.   Но  он  вел  себя  совершенно  спокойно,  сопровождая  слова
оживленными жестами и указывая то на одно, то на другое, будто  объяснял
мне  что-то. Мне показалось, что это не был какой-то из перечисленных им
языков; возможно, он говорил на  языке  яки.  Когда  мимо  нашего  стола
проходили  люди,  я  кивал головой и произносил: "Да, да, конечно". Один
раз я сказал: "Вы не могли бы повторить еще раз?" - это  прозвучало  так
смешно, что я расхохотался до рези в животе. Он тоже от души рассмеялся,
словно я рассказал невероятную шутку.

     Должно  быть,  он  заметил, что я совершенно сбит с толку, так как,
прежде  чем я успел сказать ему, что ничего не понимаю, он вновь перешел
на испанский.

     - Не  хотелось  бы  утомлять  тебя  своими  глупыми наблюдениями, -
сказал  он,  - но, если я стану твоим проводником, - а мне кажется, я им
стану, - нам придется проводить за разговорами долгие часы. Только что я
проверял  тебя,  пытаясь  определить,  хороший ли ты собеседник. Раз мне
суждено продолжительное время быть рядом с тобой, пока ты ведешь машину,
я  хочу  убедиться,  что  ты  умеешь  слушать и поддерживать беседу.
Быстрый переход