Изменить размер шрифта - +

     -  Боюсь,  все  будет  не  так просто, - вздохнул  Смайлоу,  и  она
удивленно посмотрела на него.
     -  Что-то в твоем голосе не слышно энтузиазма... - проговорила она.
-  Неужели Хэммонд и тебя заразил своим пессимизмом? А я-то думала,  что
мы уже приближаемся к развязке.
     -  В  том, что говорит Хэммонд, есть рациональное зерно, - неохотно
признал Смайлоу. - Сначала ему нужно убедить большое жюри в том,  что  в
действиях  Юджин Кэрти есть состав преступления. Если присяжные  все  же
решат  предъявить  ей формальное обвинение, нам придется  доказывать  ее
виновность, причем сделать это надо так, чтобы ни у кого не возникло  ни
малейших  сомнений в том, что она - убийца. У нас же пока на  руках  нет
неопровержимых доказательств.
     -  Но,  возможно,  до того, как начнется процесс, мы  сумеем  найти
серьезные улики...
     - Если они есть, эти улики.
     -  Должны  быть,  Рори,  -  с  нажимом  сказала  Стефи.  Смайлоу  с
любопытством посмотрел на нее.
     - Вот как?! А если доктор Кэрти никого не убивала? Теперь уже Стефи
впилась в него испытующим взором, но Смайлоу сделал вид, что не замечает
ее красноречивого взгляда. У лифта Стефи столкнулась с Хэммондом.
     - Говорят, там, снаружи, дежурит пресса, - первой заговорила Стефи.
- Как думаешь, ты справишься с ними?
     -  Придется  постараться,  - ответил Хэммонд,  когда  кабина  лифта
остановилась  на  первом этаже и они увидели сквозь  стеклянные  входные
двери  не  меньше  двух  десятков репортеров, которые  расположились  на
крыльце  полицейского управления. И Хэммонд отлично справился  со  своей
задачей. По дороге в Северный Чарлстон, где располагалась временная штаб-
квартира прокуратуры, Хэммонд и Стефи почти не разговаривали. Как только
они  вошли  в  здание, Хэммонд направился в свой кабинет, а Стефи  стала
подниматься  к себе. На площадке третьего этажа она едва не налетела  на
Монро Мейсона. Прокурор округа был одет в обычный деловой костюм, но  на
руке у него висел аккуратно сложенный смокинг.
     - Сегодня вы что-то рано собрались домой, босс, - улыбнулась Стефи,
справившись с первоначальной растерянностью.
     -  Если  бы  домой! - проворчал Мейсон. - Мы с женой приглашены  на
очередной благотворительный прием. Впрочем, здесь я все равно не нужен -
вы  отлично справляетесь и без меня. Насколько мне известно,  брат  мисс
Кэрти сообщил следствию достаточно, чтобы Хэммонд мог выйти с этим делом
на большое жюри?
     -  Да,  -  согласилась Стефи. - Показания Тримбла все  изменили,  и
теперь у нас есть мотив преступления.
     -  Вот  и  отлично! Я готов поставить на вас все свои деньги,  даже
если мисс Кэрти будет защищать такой искусный адвокат, как Перкинс.
     - Спасибо, босс... - ответила Стефи безо всякого энтузиазма. Мейсон
внимательно посмотрел на нее.
     -  А  теперь скажи мне, девочка, что тебя тревожит? Может  быть,  я
чего-то не знаю? - добавил он доверительным тоном.
Быстрый переход