Кто знает, что на уме у этих странствующих рыцарей?
Джин достал свою верёвку, которая умела превращаться то в подвесную дорогу, то в лассо. Жасмин с Абу спрятались за дерево. Алладин поднял с земли палку и направился к двери. Он не успел её открыть.
Кусок железа, служивший дверью, откинулся, звонко ударившись о стену хижины. На пороге показался человек в блестящих латах, усеянных острыми шипами, в металлическом шлеме и в металлической полумаске на лице. Маска закрывала рот и нос так, что свободными оставались только узкие колючие глазки. На плечах его был широкий чёрный плащ. Несмотря на маскировку, путешественники сразу узнали колдуна.
– Джафар?! – в один голос воскликнули они.
– Да, это я, презренные глупцы, самонадеянные людишки, – зло ответил колдун. – Я думал, что мы с вами больше не встретимся.
– Ещё бы, – насмешливо сказал Алладин, – ты был уверен, что мы попадёмся в твою ловушку и больше никто не помешает тебе стать властелином мира. Но ты ошибся, гнусный колдун! Мы не позволим тебе творить зло! Твоим чёрным замыслам не суждено сбыться!
Джафар зловеще захохотал. От его смеха Абу на руках принцессы сжалась в комок.
– Ты слишком самоуверен, оборванец, – ухмыльнулся колдун. – Я уничтожу вас всех, сотру в порошок. От вас ничего не останется, одна пыль. Только прекрасная Жасмин может рассчитывать на пощаду, если согласится выйти за меня замуж.
– Никогда этого не будет, – гордо заявила девушка. – Лучше умереть, чем стать женой такого негодяя, как ты!
Глаза Джафара метнули молнии.
– Тогда тебя ждет смерть. Но прежде я хочу знать, куда эта мерзкая обезьяна спрятала мой перстень?
– Твой перстень? – удивилась принцесса, гладя дрожащую Абу. – Разве в султанской сокровищнице мало драгоценностей, что ты переживаешь из-за какого-то перстня?
– Это не какой-то перстень, – прорычал взбешенный колдун, – это перстень султана Бахтияра!
– Ах султана Бахтияра, – насмешливо произнесла девушка, – тогда это не твой перстень, и ты не имеешь на него никаких прав!
– Замолчи, дерзкая девчонка! Я – султан, и не позволю так со мной говорить! Сейчас же верните мне перстень, или земля будет гореть у вас под ногами!
– Я не боюсь тебя, Джафар, – смело сказала девушка. – Ты – вор и злодей. За это ты будешь наказан, когда мы найдём настоящего султана.
– Ха-ха-ха! – рассмеялся колдун. – Вам не уйти с этого места. Сначала я уничтожу глупого джина, потом мерзкую обезьяну, а когда очередь дойдёт до твоего любимого Алладина, ты сама отдашь мне перстень.
С этими словами он выхватил из ножен меч и взмахнул им. Раздался оглушительный грохот, и молния ударила прямо под ноги джину. Тот едва успел увернуться от огненного смерча. Трава на том месте, где стоял Ходжа, вспыхнула и превратилась в пепел, обугленная земля задымилась.
Колдун не шутил и был настроен решительно. Но его волшебная сила таяла. Чтобы вернуть её, нужен был перстень султана Бахтияра. Ради него Джафар был готов на всё.
– Ну, что, смельчаки? – ухмыльнулся колдун, заметив растерянность на лицах путешественников. – Если хотите остаться в живых, пусть принцесса отдаст перстень.
– Не дождёшься! – крикнул Алладин.
Новый взмах меча, и теперь спасаться пришлось юноше. Бедняжка Жасмин дрожала от ужаса. Нужно было срочно что-то делать: следующая молния могла и не промахнуться. Колдун держал всех под прицелом своего меча и злорадно ухмылялся.
Ходжа подмигнул Алладину, и тот всё понял: надо отвлечь Джафара.
– Не слишком ли рано ты празднуешь победу, дешёвый циркач? – крикнул он колдуну. – Ты думаешь, нас испугали твои молнии? Да такой трюк на багдадском базаре может показать любой цирковой мальчишка. |