Изменить размер шрифта - +

Наконец, они пришли к небольшой горе. Джафар остановился и стал произносить колдовские заклинания. Загремел гром, засверкали молнии, задрожала земля. У Алладина от ужаса на голове поднялись волосы. И вдруг в горе появилась трещина. Она росла, росла, пока не стала такой, что в неё мог свободно войти человек. Из трещины исходило какое-то сияние. Всё вокруг стихло. Эта тишина показалась юноше зловещей.

Джафар отошёл от светящейся трещины и сказал Алладину:

– Теперь твоя очередь. Ты спустишься в пещеру и принесёшь мне старую медную лампу. Вокруг тебя будут сверкать неисчислимые сокровища, но ты не должен ничего трогать, иначе останешься в пещере навсегда. Возьми лампу и быстро возвращайся, понял?

– Да, – дрожащим голосом ответил Алладин и неуверенно пошёл к трещине.

Вглубь пещеры вела длинная каменная лестница. Дрожа всем телом, юноша ступил на неё. Он сделал насколько шагов, и его страх исчез. Из глубины пещеры шло сияние, оно завораживало, звало. Алладин ускорил шаг и уже через несколько минут очутился в удивительном саду. Все деревья здесь были из драгоценных камней. Листья и плоды сверкали, переливались в лучах исходившего неведомо откуда сияния. Но юноша не стал задерживаться в саду, а поспешил по дорожке, ведущей через этот великолепный сад, к портику с лампой. Лампа находилась на самом верху портика. Алладин поднялся по лестнице, взял лампу и сунул её в карман. На мгновение ему показалось, что свет в пещере стал более тусклым. Он спустился вниз и отправился обратно в сад, по дороге размышляя, зачем Джафару понадобилась старая медная лампа, когда вокруг столько сокровищ. Он вновь задержался в саду, разглядывая невиданные плоды из жемчуга, алмазов, изумрудов, яхонтов, топазов и других самоцветов, висевших здесь целыми гроздьями. Под каждым деревом стоял кувшин для воды, доверху наполненный золотыми и серебряными монетами. Размышляя о своём Алладин не догадался сунуть в карман несколько монет, сорвал гроздь крупного жемчуга, чтобы, если он вдруг вырвется отсюда, подарить его принцессе Жасмин. Она могла бы украсить им свои волосы.

Так Алладин добрался до лестницы. Когда до выхода осталось несколько ступенек, он поднял голову и увидел над собой горящие глаза визиря. Джафар протягивал к нему дрожащие руки и голосом, сдавленным от волнения, шептал:

– Лампу, лампу! Подай мне лампу!

Он был похож на безумца. Его вид испугал юношу, он оступился и упал, покатился вниз по лестнице. Вслед ему полетели проклятия, перемешанные со стонами отчаяния.

– Проклятый оборванец, что ты наделал? О, нечестивец, ты нарушил покой пещеры и... – визирь на мгновение замолчал, потом его голос из злого превратился в заискивающий: – Алладин, брось мне скорее лампу, и я помогу тебе выбраться. Только не медли!

Юноша встал, потирая ушибленное колено.

– Я не верю тебе, визирь Джафар. Во всём Багдаде не найдётся человека, который бы сказал, что ты хоть раз сдержал своё слово, – смело сказал он, понимая, что в пещере он недосягаем для колдуна-визиря.

– О, презренный, ты будешь наказан за свои слова! – закричал в ярости Джафар, но тут же, при виде сужающейся трещины, стал просить: – Алладин, я по-царски награжу тебя, я забуду всё, что ты сказал, только брось мне лампу!

Видя отчаянье визиря и чувствуя себя в безопасности, юноша решил выведать тайну лампы.

– О, сиятельный визирь, – с улыбкой начал Алладин, – я брошу тебе лампу, только скажи, почему ты захотел получить именно её, а не все эти сокровища? – он показал рукой в сторону чудесного сада.

– Потому что... – начал Джафар, но увидел, что трещина стремительно сужается, и закричал: – Бросай лампу! О, глупец, будь ты проклят! Из-за своей глупости ты навеки останешься под землей, а я не стану властелином мира!

В отчаянии бросился он на землю и стал рвать на себе волосы, проклиная Алладина.

Быстрый переход