Они стояли в спокойных позах, о чем-то непринужденно переговариваясь. Лишь когда Жильбер кинулся к ним. один из полицейских, уже знакомый ему инспектор, настороженно покосился в его сторону.
- Инспектор, простите… - Жильбер перевел дыхание. Что, на ипподроме все в порядке?
- На ипподроме? - Инспектор пожал плечами. - Вроде все в порядке. - Жильбер продолжал смотреть на него, и инспектор добавил: - Все в порядке, если не считать, что только что какой-то жокей упал с лошади. Сэм, я не ошибся?
- Нет, сэр, - сказавший это констэбль поправил бляху на груди. - Все подтвердилось, упал жокей.
- Что за жокей, вы не знаете? Жильбер повернулся к констэблю.
- По-моему, Анри Дюбуа. Да, Анри Дюбуа, новоявленная знаменитость. Из Франции.
- И… что с ним? - Жильбер впился взглядом в лицо констэбля. - Он жив?
- Сэр, вот этого я не знаю. Констэбль вежливо улыбнулся. - Я знаю только, что он упал с лошадки на всем скаку. Откуда мы можем знать все остальное?
- Мистер Ткела, вы можете все узнать у мистера Мухаммеда, - сказал инспектор. - Кстати, он вас разыскивает. Нам даже попало, что мы вас выпустили. Хотя мы здесь ни при чем.
- Спасибо, инспектор. - Жильбер бросился наверх. Преодолев на своем пути те же самые два кордона, состоящие из полицейских и агентов в штатском, заглянул в ложу. Мухаммеда в ложе не было. Судя по лошадям, гуськом выступающим внизу, под самой трибуной, ипподром готовился к следующей скачке. Пытаясь отыскать хоть какое-то знакомое лицо, Жильбер наконец увидел старичка, вызвавшего у него недавно такое сильное раздражение. Встав, старичок спросил со слишком уж подчеркнутой почтительностью:
- Да, сэр? Я внимательно слушаю вас.
- Где мистер Мухаммед?
- О, сэр… - Старичок покачал головой. Только что случилось большое несчастье. Упал жокей. Мистер Мухаммед сейчас с ним, в жокейской.
- Вы можете объяснить, как туда пройти?
- Конечно. - Старичок подробно описал, как пройти в жокейскую. С трудом дослушав его до конца, Жильбер бросился вниз.
Перед жокейской стояли две санитарные машины с включенными мигалками. Вход в здание охраняла цепочка полицейских. У самого входа глухо шумела небольшая толпа, состоящая в основном из жокеев и конюхов. С трудом пробившись внутрь, Жильбер бросился к одной из дверей; поскольку возле этой двери стояло несколько человек в белых халатах, он решил, что Анри находится именно здесь. Приоткрыв дверь, увидел чьи-то спины. Затем, войдя, по неясному движению в углу понял: он не ошибся, Анри там.
Стоящий рядом с Жильбером человек в форме жокея прошипел:
- Черт… Будь оно все проклято…
- А… что случилось? - тихо спросил Жильбер. - Это Дюбуа?
- А-а! - Человек махнул рукой. - Я сам видел, как он упал.
- Он упал во время скачки?
- Да, во время скачки. И после этого по нему проскакало как минимум пять лошадей.
Продвинувшись, Жильбер наконец увидел Анри: тот лежал на кушетке на спине, из ноздрей на закинутой голове вверх, к аппарату, тянулись две прозрачные трубки, другие две трубки, черные, прижатые присосками к груди, шли к другому аппарату. Обнаженное тело Анри, прикрытое по пояс простыней, было почти сплошь покрыто багрово-черными ссадинами и синяками. Рядом с кушеткой стояли два врача в белых халатах и Мухаммед; однако совершенно невероятным было то, что рядом с кушеткой на коленях стояла Нгала. Всхлипывая, она гладила безвольно свисающую с кушетки руку Анри.
Наверное, Нгала почувствовала его взгляд, потому что, обернувшись, вдруг встала. Замотала головой и, до крови кусая губы, молча прижалась лицом к его груди.
Он чувствовал, как она, сотрясаясь от рыданий, пытается что-то сказать ему сквозь слезы. Наконец один из врачей, покосившись, дал знак стоящей поодаль медицинской сестре; подойдя, сестра мягко взяла Нгалу за плечи:
- Успокойтесь. |