Франц Кафка. Америка
Глава первая. КОЧЕГАР
Когда шестнадцатилетний Карл Россман, отправленный опечаленными
родителями в Америку из-за того, что некая служанка соблазнила юношу и
родила от него ребенка, медленно вплывал на корабле в нью-йоркскую гавань,
статуя Свободы, которую он завидел еще издали, внезапно предстала перед ним
как бы залитая ярким солнцем. Ее рука с мечом была по-прежнему поднята,
фигуру ее овевал вольный ветер.
- Какая высокая! - сказал он себе, меж тем как все более густой поток
носильщиков, тянувшийся мимо, мало-помалу, хотя он вовсе не думал пока
выходить, вынес его к самому борту.
Молодой человек, с которым Карл немного познакомился во время плавания,
сказал ему мимоходом:
- Ну, вы все еще не решаетесь сойти?
- Я готов, - сказал Карл, улыбнувшись ему, и с вызовом, так как был
сильным парнем, вскинул на плечо свой чемодан. Но, взглянув на своего
знакомого, который, помахивая тростью, уже смешался с толпой других
пассажиров, он растерялся, вспомнив, что забыл в каюте свой зонт. Он
попросил знакомого, пожалуй, не слишком осчастливленного этим, оказать ему
любезность и присмотреть за его чемоданом, огляделся, чтобы сориентироваться
при возвращении, и поспешил прочь. Внизу, к своему сожалению, Карл
обнаружил, что проход, который очень сократил бы его путь, впервые оказался
закрыт, что, по-видимому, было связано с полной высадкой пассажиров, и был
вынужден разыскивать трапы, снова и снова следовавшие друг за другом,
проходить то и дело заворачивающими коридорами, мимо пустых кают с одинокими
письменными столами, - до тех пор, пока на самом деле, так как проходил этим
путем раз или два и всегда в большой компании, окончательно и бесповоротно
не заблудился. В растерянности, не видя кругом ни души, а только слыша над
собою беспрерывно текущий тысяченогий людской поток и улавливая далекий
отзвук уже остановленных машин, он, не раздумывая, принялся стучать в первую
попавшуюся маленькую дверь, у которой остановился в своих блужданиях.
- Да открыто же, - крикнули изнутри, и Карл со вздохом облегчения
толкнул дверь. - Чего ради вы стучите как сумасшедший? - спросил огромного
роста мужчина, едва взглянув на Карла. Откуда-то сверху через иллюминатор в
жалкую каюту падал мутный, давным-давно рассеявшийся в недрах корабля свет;
койка, шкаф, стул и мужчина теснились друг подле друга, как в камере
хранения.
- Я заблудился, - сказал Карл. - Во время плавания я как-то не обратил
внимания, что корабль ужасно большой.
- Да, вы правы, - произнес мужчина с оттенком гордости, продолжая
заниматься замком небольшого сундучка, раз за разом закрывая его обеими
руками и прислушиваясь к щелканью язычка.
- Входите же! - воскликнул мужчина. - Не стоять же вам в коридоре!
- Я не мешаю? - спросил Карл.
|