Та самая тюремная ферма на 22 шоссе возле Милледжвилля, откуда вечером 16 августа 1915 г. был похищен Лео Франк. Согласно преданию, именно по лестнице, ведущей в это здание, его протащили за ноги волоком, заставив биться головой о ступени.
По их мнению, настоящие линчеватели не стали бы таким вот способом демонстрировать свою враждебность, серьёзность их намерений подкреплялась оружием в руках, а не паясничанием. Поэтому первая версия объясняла случившееся имитацией нападения линчевателей, которую устроили сторонники Лео Франка дабы навести розыск на ложный след.
Машина с узником отъехала от здания и покинула территорию исправительного учреждения, следом за ней двинулись 4 других автомашины с похитителями. По пути к шоссе колонна остановилась и подобрала тех участников нападения, что держали в заложниках Уордена Смита, директора фермы.
Итак, незадолго до полуночи Лео Франк был увезён в неизвестном направлении. Некоторое время исправительное учреждение оставалось без связи с внешним миром, но затем выяснилось, что одна из телеграфных линий уцелела и в службу шерифа округа Болдуин было передано сообщение о похищении.
Охрана лагеря утверждала, что автомашины отправились в северном направлении. Кроме того, один из охранников слышал, как кто-то из похитителей, смеясь, крикнул перед тем, как его машина тронулась: «Ну а теперь, мальчишки, на болота!» («Now, boys, for the swamp.») Не совсем понятно было, какие болота имелись в виду [таковых на территории округа Болдуин имелось несколько], да и фраза могла быть произнесена сугубо для того, чтобы сбить преследователей со следа, но в начале 2-го часа пополуночи поступила важная информация, как будто бы способная помочь поиску.
Фермер по фамилии Джексон (J.K. Jackson), проживавший возле города Итонтон (Eatonton) в 30 км. севернее исправительного лагеря, около часа ночи увидел колонну автомашин, остановившуюся возле моста у реки Литтл (Little). Мост и дорога находились вне территории, принадлежавшей фермеру, но их появление в темноте оправданно вызвало его тревогу. Вооружившись ружьём, фермер незаметно приблизился к тому месту, где стояли автомашины. Он слышал возбужденные голоса и вскрики, затем большая группа вооруженных людей удалилась в лес. Через какое-то время оттуда послышалась беспорядочная стрельба.
Спустя около 10 минут люди вышли из леса, расселись по машинам и уехали. Джексон, подозревая неладное, позвонил в службу окружного шерифа [в доме фермера имелся телефон]. Сообщение Джексона локализовало район поисков заболоченной долиной реки Литтл возле города Итонтон. Однако прочёсывание местности, продолжавшееся более 3 часов, результата не принесло.
Это открытие лишь укрепило уверенность как охраны тюремной фермы, так и сотрудников службы шерифа в том, что похищение Лео Франка – это лишь имитация линчевания, призванная замаскировать бегство осужденного.
Однако, в действительности происходившее не являлось имитацией. Около 7 часов утра колонна из 5 автомашин, преодолев по просёлочным дорогам около 130 км., прибыла в окрестности Мариетты, города на территории округа Кобб, где родилась Мэри Фэйхан. Не доезжая чуть менее 2 миль (~3,2 км.) до кварталов городской застройки, машины остановились и приехавшие вышли из них. Вместе с ними вышел и Лео Франк. Пройдя несколько десятков метров, группа из 26 вооруженных мужчин и 1 закованного в наручники пленника остановилась под самым старым в этой роще дубом. Несколько минут было потрачено на подготовку места казни – в частности, был принесён письменный стол и к ветке дерева была привязана пеньковая верёвка толщиной 3/4 дюйма, на конце которой один из похитителей быстро завязал петлю. |