Изменить размер шрифта - +

    Девка повторила более раздельно:

    -  Ик им.

    -  Блин… Ик - это ихь, что ли? - выдвинул этимологическую версию Сигизмунд. - Это ты по-каковски?

    Как всякий российский человек своей бурной эпохи, Сигизмунд, конечно, покупал консервы. Если по этикетке не полз «цветущий куфи» - надежное свидетельство магометанского происхождения данной банки, - то чаще всего консерва называла своей родиной какую-нибудь северную державу. Сигизмунд слегка владел этикеточным голландским, немецким, датским и так далее. Во всяком случае, усвоил, что «геринг», написанное с разными вариациями в зависимости от страны, означает «селедку». И поступал соответственно.

    А если ни хрена не понять или если иероглифы, то ориентировался по картинке. Поэтому словарь Сигизмунда был обогащен множеством слов из тех скандинавских языков, которых он, в принципе, совершенно не знал.

    Делу просвещения Сигизмунда в германской филологии служили также видеофильмы. Крали их зачастую в Голландии, иногда в Швеции. Крали также в Финляндии. Где-нибудь в Выборге записывали. Небось, на Выборгском замке антенну установили, направили ее в сторону Гельсингфорса - и вперед!

    И в то время как герой на экране взмяукивал штатовски «ай», по низу записи бойко прыгало голландское «ик», а переводчик монотонно бубнил по-русски: «Мать твою!..»

    -  Ик, - задумчиво повторил Сигизмунд. - Ик - это по-вашему ихь? Ай, то есть…

    Девка показала на себя и сказала:

    -  Ик. - Подумала и добавила: - Мик.

    Ну вот. Только что-то начало проясняться…

    -  Ты, девка, меня не путай. Ты - ик. То есть, «я» - ик. - Тут довольный Сигизмунд, ощущая себя Миклухо-Маклаем, потыкал в себя и возгласил гордо: - Ик.

    Девка покивала. Мол, правильно. И добавила:

    -  Мик.

    Тьфу ты, блин. Надо на русский переходить. Пусть осваивает язык страны обитания. Временного.

    Он указал на себя пальцем и произнес назидательно:

    -  Я.

    Девка смотрела на него какое-то время, а потом вдруг дико заржала. Повторила несколько раз: «Я-я…» Почему-то ее это очень смешило.

    Сигизмунд опять потыкал в себя.

    -  Ик. - На девку показал. - Ты.

    Девка призадумалась. Филологическое упражнение явно обременило ее ум. Кроме того, время от времени ее отвлекло воспоминание о «я-я», и она принималась глупо хихикать.

    Сигизмунд еще раз повторил: «Ик - ты». До девки доперло. Она показала на него и сказала:

    -  Зу.

    Сигизмунд расхохотался. Девка надулась. Повторила упрямо:

    -  Зу, зу…

    Ну что ты будешь делать.

    Сигизмунд потыкал в себя: «ик», в девку: «зу». Девка сказала:

    -  Йаа.

    Точно, откуда-то из Скандинавии. Осталось только определить, откуда.

    Сигизмунд спросил:

    -  Свенска? Суоми? Норска? Даниск? Нидерланды? Лапландия? Лоухи? Корела? (Какая еще, к чертям, Корела?!) Веняя?

    Что такое Веняя, Сигизмунд забыл. Помнил, что что-то финское.

    Юродивая снова принялась за остывшее «харчо». Сигизмунд все никак не мог успокоиться. Ведь поймал было.

Быстрый переход