Изменить размер шрифта - +

- Все будет Окэй, если доверишься мне. Одна очень маленькая, совсем легкая операция, и ты снова здоров. Снова на воле, со своими друзьями и с мамой, которая шлет тебе поклон и просит быть благоразумным и мужественным, как настоящий мужчина. Ведь ты ее единственная опора и надежда.

- Как!? Вы знаете мою маму?! – вскричал Джо. – Это правда? Вы видели ее? И она знает, где я?

- Глупыш. А разве могло быть иначе? Тетушка Бетси и твой дядя Том сами обратились ко мне за помощью. Кому ж, как не им, знать о твоем недуге. Тебя увезли силой, уж ты не обессудь. Они уверяли, что добровольно в больницу ты не пойдешь.

- И то верно. Не пошел бы. – Магические имена "Бетси" и "Том" сделали свое дело. Лицо пленника прсветлело, насколько позволял черный с сизым отливом цвет его кожи. Утихла дрожь. После пережитых волнений и самых страшных предчувствий он согласен был на любую операцию, лишь бы живым вернуться домой.

- Мама непременно придет навестить тебя. Возможно даже я разрешу ей остаться, чтобы ухаживать за тобой. Если, конечно, ты будешь умницей.

Он послушно кивнул, и на лице его появилось подобие улыбки.

- Так как, Джо, доверишься мне? Будешь делать все, как я скажу?

- Да, доктор, – пролепетал полностью укрощенный подросток.

- Вот и договорились. А теперь ты пойдешь за тетей Греттой. И помни, операция совсем легкая и не опасная. Пустяковая, можно сказать. Ты ничего даже не почувствуешь, обещаю тебе... Гретта, приступайте.

Ободряюще похлопав парня по мокрому от пота плечу, Гроссе вышел из палаты, брезгливо обтерев об себя руку. Маска доброго доктора мгновенно слетела с его лица, уступив место привычной холодности.

Клара последовала за ним. Не глядя на нее, он свернул в отсек для пациентов, разительно отличавшийся от безликих серых коридоров, через которые они только что прошли. Здесь зловещую мрачность глухих стен смягчали деревянные панели с цветными репродукциями, а в дубовые двери больничных палат были врезаны окошки, задернутые изнутри занавесками.

- Ты отправляйся в операционный отсек, – приказал Гроссе Кларе. – Лично проверь, все ли готово к трансплантации, и жди меня в донорской. А я наведаюсь к реципиенту. Этот тоже там по-своему с ума сходит. Прямо беда с ними. Превратили меня в сюсюкающую няньку, – ворчливо пожаловался он, но не получил от Клары сочувствия.

Ничего ему не ответив, она молча продолжила путь.

Задумчиво и мрачно посмотрев ей вслед, Гроссе постучался в одну из палат и, не дожидаясь ответа, по-хозяйски распахнул дверь. В большой просторной комнате было светло, как днем, от скрытых в панелях неоновых светильников. Мягкая, удобная мебель, настенный телевизор, письменный стол с компьютером, широкая полностью механизированная кровать – не кровать, а целый агрегат, при необходимости превращавшаяся в кресло, каталку, операционный стол.

- Хэлло, сэр! – Голос Гроссе снова бодр и дружелюбен. – Как спалось?

- И вы еще спрашиваете. – Худосочный человек с морщинистым, болезненным лицом с трудом сдерживал раздражение. – Присаживайтесь, доктор. Чего-нибудь прохладительного? – Он потянулся к бару-холодильнику.

- Не беспокойтесь, – остановил его Гроссе. – Лучше без проволочек перейдем к делу.

- Без проволочек, говорите? – Передразнил его желчный старик. – Вы тут вероятно забыли, что я человек занятой, что у меня каждая минута деньги, что я не имею ни права, ни возможности так расточительно обращаться со своим временем.

Гроссе холодно выслушал отповедь и попытался прояснить клиенту ситуацию:

- К сожалению, у нас пока нет инкубатора для выращивания доноров. Мы зависим от случая. А случай, увы, не всегда работает на нас. Для того, чтобы как можно скорее решить ваши проблемы, нам пришлось пойти на дополнительный риск, что в нашей работе крайне нежелательно.

Быстрый переход