Изменить размер шрифта - +

— Я, наверное, не туда повернула из-за этого снегопада. Я хотела попасть в Лоунсом-Ридж и устроиться там на ночлег. Это ближайший город, и я боялась переезжать через перевал. — Она посмотрела на ограждение и содрогнулась. — Вот и все. Ума не приложу, что теперь делать с машиной? Как ее вытащить?

— Не сегодня.

Гейб, нахмурившись, засунул руки в карманы. Снегопад все продолжается, на дороге никого, и вряд ли кто-то появится. Если он развернется и уедет на своем джипе, оставив ее на произвол судьбы, она до смерти замерзнет прежде, чем подоспеют спасатели или снегоуборщики. Как бы ему ни хотелось снять с себя ответственность, он не может оставить женщину одну на дороге в такую метель.

— Самое лучшее, что я могу сделать, — это взять вас с собой. — В его голосе не было ни радушия, ни дружелюбия. Да она ничего подобного и не ожидала. Он сердит и раздражен из-за того, что в него чуть не врезались и доставили ему серьезные неприятности, и это вполне естественно.

— Простите.

Он пожал плечами, поняв, что нагрубил.

— На вершине холма поворот к моему дому. Вам придется оставить вашу машину и поехать на моем джипе.

— Я буду вам очень признательна. — Мотор был выключен, окно открыто, и ее начал пробирать холод. — Прошу прощения за то, что стану вам обузой, мистер…

— Брэдли. Гейб Брэдли.

— А я Лора. — Она повернулась, чтобы выбраться из машины. — У меня в машине чемодан, и если бы вы мне помогли…

Гейб взял ключи и зашагал к багажнику. «Эх, — думал он, — если бы я выехал всего на час раньше, то сейчас уже был бы дома и один!»

Чемодан был небольшим и далеко не новым. Леди с одним только именем путешествует налегке, подумал он, извлекая чемодан из машины. Что толку сердиться и раздражаться на нее? Если бы ей не удалось так удачно затормозить, она обязательно столкнулась бы с ним, и тогда им обоим сейчас, вероятно, понадобился бы врач, а не чашка кофе и сухие башмаки.

Решив быть вежливым, Гейб повернулся и предложил ей пройти в джип. Она стояла и смотрела на него, а снег падал на ее непокрытую голову. Именно тогда он увидел, что она беременна, да еще на очень позднем сроке.

— О господи! — вырвалось у него.

— Мне действительно очень жаль, что я доставляю вам столько хлопот, — начала Лора. — И я хочу заранее поблагодарить вас за то, что вы согласились приютить меня. Если вы позволите мне позвонить из вашего дома и вызвать эвакуатор, может быть, тогда удастся все быстро привести в порядок.

Он не слышал ни слова из того, что она говорила. Ни одного. Все его внимание было приковано к вздувшемуся животу под темным пальто.

— Вы уверены, что с вами все в порядке? Вы не сказали мне, что вы… Вам нужен доктор?

— Со мной все в порядке. — На этот раз она улыбнулась во весь рот. — Правда. Ребенок не пострадал. Вероятно, он немного испугался, судя по тому, как он брыкается, но мы едва почувствовали удар. Машина ведь не протаранила заграждение, а застряла в нем.

— Вы могли… — Что? — подумал он. — Обо что-нибудь удариться.

— Со мной все в порядке, — повторила она. — Я была пристегнута ремнем, а снег, хотя из-за него все и случилось, смягчил удар. — Заметив, что он до сих пор не верит ей, она повернулась к нему покрытым снегом лицом. Он видел, что ее пальцы в тонких кожаных перчатках, отороченных шелком, онемели от холода. — Обещаю вам, что не стану рожать посреди дороги… если вы не собираетесь задерживаться здесь на несколько недель!

Она была в порядке… он надеялся.

Быстрый переход