Изменить размер шрифта - +

Он видел это и многое другое в ее глазах. Он был нужен ей так же, как и она ему. Гейб не был уверен в том, что они понимают, как далеко может завести их эта потребность друг в друге.

Он мог быть терпеливым. Он понимал, что ее телу нужно время, чтобы исцелиться, и терпеливо ждал. Но у него не было уверенности, что время сумеет исцелить ее душу.

Он хотел подойти к ней, сесть рядом и погладить по волосам. Он хотел подбодрить ее, но понятия не имел, что сказать. Засунув руки в карманы, он спросил:

— Все еще красишь?

Лора испугалась, разбрызгала по руке краску и села на пятках.

— Я не слышала, как ты вошел.

— Не вставай, — сказал он. — Ну и вид у тебя! — Он вошел в комнату, осмотрел солнечные стены и взглянул на нее. На ней были старые джинсы, явно его. Вместо ремня она подпоясала джинсы веревкой для сушки белья.

Она напялила на себя его старую рубашку, рваный подол которой достигал ее бедра.

— Мои?

— Я решила, ты не станешь возражать. — Она взяла тряпку и вытерла с руки краску. — Судя по брызгам на них, они уже побывали в деле!

— Вероятно, ты не понимаешь разницы между живописью и… — он указал на стену, — малярной работой!

Она чуть не пролепетала слова извинения, но вовремя поняла, что он шутит. Значит, от его дурного настроения не осталось и следа. Вероятно, они снова друзья.

— Вовсе нет! Я подумала, что твои брюки творчески вдохновят меня!

— Ты могла бы обратиться к источнику!

Она положила кисть на открытую банку с краской. На нее нахлынула волна облегчения. Гейб, сам того не зная, сумел найти для нее слова поддержки.

— Я не могу допустить, чтобы знаменитый Габриель Брэдли растрачивал свой гений на какой-то плинтус!

Как легко с ней, когда она такая раскованная и веселая!

— Ты явно боишься, что я оконфужусь!

Лора несколько неуверенно улыбнулась.

Уже несколько дней Гейб не смотрел на нее так весело. Она встала на колени, а рядом на пол присел Гейб.

— Ах, Гейб, не надо! Ты так чудесно вы глядишь, вдруг измажешься краской!

Он уже держал кисть в руках.

— Чудесно?

— Да. — Она пыталась отнять у него кисть, но он не уступал. — Ты всегда потрясающе выглядишь, когда идешь в галерею.

— О господи! — Ее рассмешила неприязнь, на мгновение мелькнувшая в его смехе.

— Ну да. — Она поборола порыв причесать волосы у него на лбу. — Совсем не похож на неотесанного отшельника, каким ты выглядел в Колорадо, хотя и тот был очень симпатичен!

Гейб не знал, улыбнуться или ухмыльнуться.

— Вот именно. Вельветовые брюки и фланелевая рубашка, причесанный и небритый.

Полагаю, Джеффри с удовольствием сфотографировал бы тебя с топором!

Лора пристально смотрела на него, узнавая прежнего Гейба и сравнивая, каким он стал сейчас. Вдруг она осознала, что ее рука до сих пор лежит на его руке, сжимающей ручку кисти. Отдернув руку, она изо всех сил старалась вспомнить, о чем они только что говорили.

— Ты же одет не для работы! Поверь, я достаточно долго проработала в модном бизнесе, чтобы определить качество одежды. На тебе превосходные льняные брюки, и ты их испортишь.

Он ясно почувствовал внезапное напряжение в ее пальцах и в ее взгляде, но лишь поднял бровь.

— Ты считаешь меня неряхой?

— Только когда ты пишешь.

— Чья бы корова мычала, — пробормотал Гейб, делая вид, что не замечает, как она вздрогнула, когда он провел пальцем по ее щеке и показал его ей, чтобы доказать свою правоту.

Быстрый переход