Но мы заключили договор, согласившись работать вместе. Ты берешь на себя одну часть риска, я — другую.
Она свирепо уставилась на него, но затем разжала пальцы, выпуская резак.
— На твоих руках не должно быть крови, Никки. Даже его крови.
— Ладно, ладно. — Она смотрела прямо в глаза Следователю. — Но теперь… я хочу видеть.
Следователь удерживал ее взгляд, не меняясь в лице.
— Хорошо.
Без всякого предупреждения он повернулся и с силой всадил резак в череп Стэнли.
Даймунд и Фимби подъехали к дому Стэнли в пятнадцать минут четвертого. В конце тупика сгрудились три полицейских автомобиля, фургончик коронера и передвижной телетранслятор. На дальней стороне улицы стояли соседи, сбившиеся вместе, маленькой нервной группкой.
Даймунд был старшим детективом. До выхода на пенсию ему оставалось совсем ничего, он был высок и неуклюж, тонкие седые волосы, по обыкновению, зачесаны назад.
Фимби подчинялся ему. Его тело и лицо напоминали формой грушу, над мясистой челюстью нависали усы подковкой, цвета перца пополам с солью. На обоих — отсвечивавшие медью пальто и шляпы — не столько стиля ради, сколько для защиты от дождичка, вечно моросившего в Сиэтле.
— Наверняка это он, — проговорил Даймунд, едва они прошли в дом, сверкнув жетонами перед лицом охранявшего дверь патрульного.
— Да ничего подобного, — ответил Фимби.
— Должно быть, он.
— Этого просто не может быть.
Войдя в кухню, они увидели тело. И, замерев, с секунду впитывали увиденное.
— О'кей, — произнес Фимби. — Это и впрямь он.
— Ну еще бы.
Даймунд нагнулся, чтобы поближе взглянуть на труп, пока Фимби привычно натягивал резиновые перчатки.
— Точно, он. Следователь, — вздохнул Даймунд. Фимби поднял одну из пяти магнитофонных кассет, аккуратной стопочкой сложенных на столе.
— Четыре записаны полностью, — отметил Фимби. — По девяносто минут каждая. Шесть часов.
— Единственная его черта, о которой нам известно, это методичность.
Еще один патрульный с бледным лицом вошел на кухню, старательно избегая смотреть на то, что осталось от Стэнли.
— Детектив? Мы нашли второй труп.
Они последовали за ним в дальнюю комнату, где полицейский фотограф уже колдовал над распахнутым настежь холодильником. Даймунд и Фимби заглянули внутрь.
Тело было юным, обнаженным, женским. Ей перерезали горло.
— Не хватает правой руки, — сказал Фимби.
— Не очень-то похоже на стиль Следователя, верно? Наверное, тот мужик в кухне постарался… Думаю, узнаем точно, прослушав записи.
— Детектив? — позвал патрульный. Он был молод, с оспинами на щеках и с коротким ежиком светлых волос на голове. — Почему вы называете его Следователем?
— Ты что, газет не читаешь? — удивился Даймунд.
ГРОЗА СЕРИЙНЫХ УБИЙЦ НАНОСИТ НОВЫЙ УДАР!
«УИКЛИ УОРЛД НЬЮС», 4 июня 1999 г. — Сиэтл, Вашингтон.
Самозваный член «комитета бдительности», известный как Следователь (так его окрестили потому, что он раскрывает оставшиеся нераскрытыми дела об убийствах), на этой неделе вновь напомнил о себе, положив конец кровавому списку очередного маньяка — Стэнли Дюпреи, которого полиция называет убийцей восьми местных проституток. Об обстоятельствах смерти самого Дюпреи ничего не сообщается, хотя утверждают, что в момент обнаружения его тело пребывало в столь же плачевном состоянии, как и тела других жертв Следователя.
Смерть Дюпреи стала уже четвертой в ряду убийств, совершенных Следователем, с присущей ему жестокостью воздающим по заслугам серийным убийцам. |