Касси постоянно подшучивала над дергавшимся по этому поводу Мэттом:
— Клянусь Богом, ты наркоман! Неужели действительно так тяжело прожить две недели без Андерсона Купера или почтового ящика, забитого рекламными сообщениями?
Но через несколько дней Мэтт расслабился, да так, как ему не удавалось уже много лет. Возможно, это был плод его воображения, но даже боль в ноге и спине поутихла. Он каждый день плавал в теплой голубой воде и часто ходил от дома до пляжа и обратно, не пользуясь тростью. Женитьба на Касси исцеляла его во всех возможных смыслах, за что он был ей безмерно благодарен.
Но по возвращении в Лос-Анджелес их браку пришлось вынести первое большое испытание. Клер Майклз и ее муж Дуг встретили их в аэропорту, и по их лицам сразу стало ясно: что-то произошло. Клер и Дуга сопровождали двое полицейских. У таможенной стойки их отвели в отдельную комнату.
— Что случилось? — запаниковала Касси. — Что-то с Брендоном?
— С вашим сыном все в порядке, мэм, — заверил пожилой коп. — Мы здесь, чтобы помочь. На случай, если у вас будут вопросы.
— Вопросы? О чем? — встрепенулся Мэтт.
Клер взяла брата за руку.
— Мэтт… София Баста умерла… пока вы были в отъезде. Это случилось в среду, но мы никак не могли с вами связаться.
— Умерла?! — Мэтт никак не мог осознать сказанного. — Что вы хотите сказать? Сейчас?
— Несчастный случай, — пояснил полисмен. — Широко это не освещалось, но последние полгода в больнице ей дали некоторую свободу, так как ее психическое умственное состояние улучшилось и она больше не представляла опасности для общества.
Мэтт рассеянно кивнул.
— Она отправилась в горы с двумя другими пациентками и четырьмя охранниками. Там все и произошло, — пояснил коп.
— Она поскользнулась и упала в пропасть. Вызвали спасателей. Те выслали поисковые вертолеты, но там, где она упала, тянется невероятно узкая и глубокая расщелина. Тело так и не нашли. Но, Мэтт, она наверняка погибла. Видимо, смерть была мгновенной. Она не страдала.
Мэтт продолжал непонимающе смотреть на сестру.
— Уверена, что она мертва?
— Абсолютно. Один из охранников и вторая пациентка видели, как она упала. Никто не смог бы выжить после такого падения. Спасатели пытались вытащить тело, но не смогли.
— Мэтт, милый. — Касси обняла его за талию, словно пытаясь защитить. — Может, хочешь сесть?
— Я знаю, какой это шок, — вздохнула Клер. — Но мы хотели, чтобы ты все узнал до выхода из аэропорта. Как понимаешь, папарацци уже набросились на эту историю, как стервятники на падаль. Они знают, что ты сегодня возвращаешься, так что у дверей собралась целая толпа фотографов и репортеров. Все ждут твоей реакции.
Касси испуганно ахнула. После их идеального медового месяца — такое. Какая несправедливость!
Полицейский поймал ее тревожный взгляд.
— Не волнуйтесь, миссис Дейли. Мы вас проводим. Машина уже ждет.
Обращение «миссис Дейли» вывело Мэтта из ступора. Теперь Касси его жена. Прежде всего он должен думать о ней и только потом — о себе.
— Все нормально, — заверил он, обнимая ее. — Просто шок. Но я в порядке. И может быть… — Он поколебался, но заставил себя продолжить: — Может, это и к лучшему.
Женщины уставились на него широко раскрытыми глазами.
— Нет, я не хотел, чтобы это случилось. Но если она не страдала, может, лучше уйти сразу, чем мучиться много лет за решеткой, без дела, без цели, перебирая события прошлого. |