Изменить размер шрифта - +
Некоторые были оборудованы под лаборатории, остальные — под учебные аудитории, с белыми досками, скамейками и лазерными указками. Вдоль дальних стен были аккуратно расставлены ряды микроскопов. Были здесь и офисы. Альбер повел Клода в один из таких, где на столе рядом с компьютером лежала стопка распечаток.

— Итак, у местной полиции нет этих данных? — спросил Клод.

— Так сказал мне ваш босс. Признаться, не очень-то я удивился.

— Но вы ведете свои собственные протоколы?

— Разумеется, — ответил Дюма с оскорбленным видом. — Анализы спермы, крови, отпечатки пальцев, все тут. Я сравнил их с посланными вами данными из других дел.

— И…

— Беда в том, что присланные вами образцы крови практически бесполезны.

Клод нахмурился. И это должно меня приятно взволновать?

— Образцы Хенли были каким-то образом загрязнены в Скотленд-Ярде.

— А как насчет Джейксов?

Альбер перелистал распечатки.

— На месте преступления найдена только кровь жертв. Кстати, как и в доме Анжу.

— Так у нас ничего нет?

— Не совсем. Гонконг более перспективен. В доме Барингов было отобрано три достаточно хороших образца. Но, боюсь, кровь преступника имеет стандартную первую группу.

— Что сужает количество подозреваемых почти до сорока процентов населения земного шара, — вздохнул Клод. — Супер. А в чем же заключаются хорошие новости?

— А, это! — Лицо Дюма просветлело. — Сначала я думал, что все плохо. Большинство отпечатков смазаны, да и образцы спермы получились конфликтными.

— Конфликтными? В каком смысле?

— И миссис Хенли, и миссис Джейкс в ночь убийства имели половые сношения с мужьями, а при изнасиловании миссис Баринг эякуляции не было. Оставался только один приличный образец спермы — наш, из дома Анжу. Я отправил данные в офис помощника директора Магуайра прямо с утра, пока вы добирались сюда. К несчастью, они не соответствуют данным других насильников в базах данных Интерпола.

Демартен ждал, когда тот произнесет слово «но». Господи, хоть бы оно было, это «но»!

— Но, — послушно начал Альбер Дюма, — несколько часов назад я подумал о другом физическом доказательстве. Экспертами в Гонконге были собраны многочисленные образцы волос. Нигде больше их не было, только в доме Барингов.

Клод что-то припомнил.

— Китайцы делали анализ волос, но ничего не добились. А этим парням палец в рот не клади. Их лаборатории — одни из лучших в мире.

— Верно. Но доказательства из дома Анжу так и не были внесены в полицейские базы данных. Китайцы изучали только то, что имели, но у них нет доступа к нашим данным.

Клод ощутил знакомый прилив возбуждения, как всегда, когда в деле намечался перелом. Поведение человека изобилует ошибками и несовпадениями. Но правильно проведенные экспертизы никогда не лгут.

Альбер широко улыбнулся.

— Теперь я могу сказать со стопроцентной уверенностью, что один из волосков, найденных в спальне миссис Баринг, образец ноль-два-девять-ноль-семь-шесть в списке доказательств, собранных инспектором Лю, абсолютно совпадает по ДНК с образцом спермы, взятым у мадам Анжу. — Он протянул Клоду листок бумаги.

— Это один и тот же человек! — взволнованно прошептал Клод. — Один и тот же убийца!

Альбер нахмурился.

— Это вам решать, детектив. Я не могу строить догадки.

— Но результаты…

— Говорят только о том, что мужчина, изнасиловавший Ирину Анжу шестнадцатого мая две тысячи пятого года, — тот самый человек, волосы которого были найдены в спальне Майлза Баринга.

Быстрый переход