Изменить размер шрифта - +

Саре пришло в голову, что она могла бы и обмануть подругу, но тогда Клер может сильно разволноваться, а в ее положении это нежелательно.

— Нет, не признался. Но я ему сказала о своих чувствах. Разве это имеет значение?

— Бог ты мой! — произнесла Клер сдавленным голосом. — Я сейчас закричу!

— Нет, не надо. Не вздумай! — Сара закатила глаза. — Возьми меня под руку, успокойся! — С этими словами она заставила подругу взять ее под руку. — Ты ведь прекрасно знаешь, что я все делаю неправильно.

Клер нахмурилась, обдумывая ее слова.

— К сожалению, это правда, — неохотно согласилась она.

— Ну, вот и славно, — с облегчением сказала Сара и похлопала подругу по руке.

— Но он хоть как-нибудь проявлял свои чувства?

— Не знаю… — протянула Сара в растерянности.

— Может быть, намек? Слово? Взгляд? Выражение лица? — выдвигала предположения Клер с надеждой в голосе.

Саре вновь захотелось солгать, но она решила не делать этого.

— Собака. Маркус принес мне собаку.

Клер часто заморгала в немом удивлении:

— Прости, я не понимаю.

— Ну, собаку, — повторила Сара. — Ее зовут Худыш. Она похожа на борзую, только очень маленькая…

— Ты назвала его Маркусом?! — взвизгнула Клер.

— Неужели? — Сара моргнула, удивившись.

Клер опять взвизгнула, и Сара в какой-то момент подумала, что она собирается перейти на крик.

— Да, ты это сделала.

— Я думаю, это естественно после того, как мы… Как это точно называется, то, что между нами произошло?

— Помоги ей, Боже! — воскликнула Клер и пронзительно вскрикнула.

— Черт побери, — пробормотала Сара.

Услышав крик жены, Грегори бегом бросился к женщинам, Маркус последовал за ним.

— Клер! — взволнованно крикнул Беннингтон, подбегая к жене.

— Что случилось? — спрашивал Маркус, с тревогой глядя на Сару.

— Я просто шокировала ее в очередной раз, вот и все, — ответила Сара, энергично обмахивая подругу изящным кружевным платочком. — Такое и раньше случалось — к сожалению, не могу обещать, что это больше не повторится.

Ситуация была очень забавная, и Маркус снисходительно улыбнулся:

— Я могу помочь?

— Да, можете, — ответила Сара и рукой указала на поляну с густой травой, где суетились слуги Колби, расставляя кушанья для пикника. — Пойдите и принесите мне соленой селедки.

От удивления брови Маркуса поползли вверх, он даже открыл рот, намереваясь что-то сказать, но передумал и пошел выполнять поручение.

Клер опять взвизгнула и с трудом сдержала крик, застрявший у нее в горле. Грегори еле слышно чертыхнулся и пригвоздил Сару суровым, грозным взглядом.

— Что ты на этот раз наговорила ей, Сара? — спросил он девушку, в то время как остальные гости потянулись в сторону накрытой поляны.

— Сейчас неподходящий момент, тебе не кажется? — ответила Сара и обвела взглядом толпу гостей, которые с любопытством посматривали в их сторону.

Подошел Маркус, держа в руках небольшую тарелку с селедкой.

— Вы это просили?

Сара взяла у него тарелку и передала Клер.

У женщины загорелись глаза, она жадно облизнула губы, явно собираясь съесть все до последнего кусочка.

— Иди и принеси девочке что-нибудь попить! — скомандовала леди Колби и ткнула мужа зонтиком.

Быстрый переход