Изменить размер шрифта - +

Нет, полковник Холифайр соберёт своих верных солдат и сам отправится за Дамиэлем. Это давало мне время. Не так уж много времени, но всё же.

Вопрос в том, что я собираюсь делать с этим. Прежде всего, мне нужно выиграть немного дополнительного времени, чтобы придумать способ спасти Дамиэля.

– Вызовите сюда дирижабль полковника Холифайра, – сказала я майору Гранту. – Скажите им, что у нас срочное дело, которое угрожает Легиону и всему народу Земли. Тюрьма подверглась нападению неизвестных злоумышленников. Они взломали хранилище. Нам нужна их немедленная помощь.

Майор посмотрел на одного из своих солдат.

– Делай, как приказывает полковник Лайтбрингер. Мы будем в хранилище.

– Расскажите мне об опознавательных знаках на дирижабле, который напал на нас, – попросила я майора Гранта, когда мы с шестнадцатью другими солдатами бежали вниз по лестнице, всё глубже уходя в подземелье. – Было ли что нибудь, что указывало бы на то, кто они такие?

– Это судно без опознавательных знаков.

– Значит, этот кто то не хочет, чтобы мы знали, кто они такие.

Мы добрались до зоны нападения. Ещё дюжина солдат Легиона перестреливалась с незваными гостями. Сквозь дым я не могла разглядеть никого из злоумышленников.

– Кто нибудь видел что нибудь на их одежде, что указывало бы на то, кто они такие? – спросил майор Грант у солдат.

– Они взорвали дымовые шашки перед тем, как войти, – ответил один из солдат. Он не переставал стрелять.

– Здесь слишком много дыма, чтобы различить что то помимо силуэтов, – сказал другой солдат Легиона.

И он был прав. Сквозь этот туманный суп трудно что либо разглядеть.

– Тогда я просто войду и посмотрю поближе, – заявила я.

Я побежала сквозь дым, двигаясь так быстро, что слепые выстрелы незваных гостей не задевали меня. Они видели ничуть не лучше нас.

Пробравшись за туман, я быстро осмотрела злоумышленников. Затем я побежала обратно к солдатам Легиона по другую сторону дымовой завесы.

– Там тридцать два человека – это те, которых я смогла увидеть, но ещё больше людей я слышу в глубине, – сказала я. – Их одежда простая и чёрная. Нет никаких отметин, которые могли бы их выдать. И они носят маски на лицах.

– Они очень не хотят, чтобы мы знали, кто они такие, – сказал один из солдат.

– Конечно, нет, – сказал другой. – Никто не хочет, чтобы Легион Ангелов преследовал их до самого края Земли.

– Они занимают оборонительные позиции, охраняя коридор, который, видимо, ведёт к хранилищу, – сказала я им. – И я почувствовала запах магической взрывчатки.

– Там есть охранные чары, чтобы защитить хранилище от взрывов, – сказал майор Грант.

– Чары выдержат?

Его лицо было мрачным.

– Это зависит от того, какой магической огневой мощью обладает их коллективная сила, стоящая у входа в хранилище.

– Ну, а сколько у нас огневой мощи, чтобы выбить их оттуда?

– Почти двести пятьдесят солдат. Однако большинство из них сражается с дирижаблем, который всё ещё стреляет по нам.

– А вы не можете отвлечь сюда побольше солдат? Дирижабль же не обрушит здание на своих людей.

– Этот дирижабль может разрушить большую часть здания, не поставив под угрозу всё остальное. «Проклятие» построено как соты с отдельными отсеками, каждый из которых стабилен и независим от других.

– Значит, они могут уничтожить административные помещения и весь тюремный блок, но хранилище всё равно останется стоять?

– Да, – подтвердил он.

Я на мгновение задумалась, не пришёл ли сюда кто то именно для того, чтобы убить заключённого. Видят небеса, здесь заперто много печально известных личностей.

Быстрый переход