Изменить размер шрифта - +

— Нет. Просто он был русский! — ответил лорд Чарнок. — Его реформы и нововведения были грандиозными. Он создал на Урале множество заводов, основал русский флот, выпустил первую в России газету, организовал первый публичный театр и первую общедоступную больницу…

— Это звучит поистине фантастически! — воскликнула Полина.

— Но зато он заковал страну в тяжелые оковы рабства, — продолжил лорд Чарнок. — Аристократия потеряла последние остатки независимости. Царь не допускал, чтобы у человека было хоть что-то, что тот мог считать личной собственностью.

Они говорили так долго, что в конце концов в салоне не осталось других пассажиров.

Когда Полина поняла, что им пора уходить, она сказала тоном, в котором звучала искренняя благодарность:

— Спасибо вам! Спасибо! Не могу даже сказать, как чудесно было вас слушать! Мне удалось узнать так много… Вы были очень добры ко мне — необыкновенно добры!

— Я тоже получил удовольствие от нашего совместного обеда, — ответил лорд Чарнок. — Надеюсь, я смогу рассчитывать на ваше общество и завтра.

От него не укрылась радость, которая вспыхнула в глазах Полины.

— Вы… совершенно уверены… что вам это не будет… скучно? — нерешительно спросила она.

— Должен сознаться, что я — эгоист и не стал бы приглашать вас, если бы не хотел, чтобы вы это приглашение приняли.

— О, спасибо большое! Я буду ждать нашего совместного обеда весь день — даже пока буду читать книги, которые вы мне дали!

Они вместе вышли из салона и поднялись на следующую палубу. На прощание Полина сделала реверанс.

— Тысяча благодарностей, милорд. Такого интересного вечера я еще никогда не проводила!

Она повернулась и ушла к себе в каюту, не дожидаясь, чтобы он что-то ответил на ее слова.

Провожая взглядом Полину, лорд Чарнок подумал, что впервые женщина не выказала желания задержаться с ним подольше… Но в то же время никто с таким вниманием не ловил каждое его слово.

«Да, она определенно не похожа на свою тетку — ни в чем!» — сказал он себе. Но, направляясь в свою каюту, лорд Чарнок уже забыл о девушке, и мысли его были заняты тем, какое количество работы его там дожидается.

 

Глава третья

 

— Я слышал, милорд, — сказал капитан, — что вы намереваетесь покинуть нас в Копенгагене.

— Да, это так, — подтвердил лорд Чарнок. — Его Императорское Величество выразили желание прислать за мной императорскую яхту «Ижора».

— Это большая честь, — коротко заметил капитан и неуверенно замолчал.

Лорд Чарнок догадался, что его собеседник мысленно пытается подобрать нужные слова.

Они плыли по узкому проливу, разделявшему Данию и Швецию. По обе стороны пролива открывались живописные пейзажи. В отсутствии ветра и волнения пароход шел ровно и относительно быстро, не нуждаясь в дополнительных парусах.

— Я очень тревожусь, — проговорил наконец капитан, — за мисс Тайвертон, которая, как я понимаю, должна продолжать плавание на моем судне до Стокгольма.

— Она мне говорила, — сдержанно отозвался лорд Чарнок.

Ему было непонятно, с чего это капитану вдруг вздумалось обсуждать с ним планы Полины, однако уже следующие слова капитана прояснили ему, в чем дело.

— Насколько я понял со слов своего первого помощника, вы пришли на помощь мисс Тайвертон в очень неприятной ситуации, причиной которой послужил один из пассажиров.

— Я собирался сам сообщить вам об этом, — ответил лорд Чарнок.

Быстрый переход