Поскольку графиня была очень красива и прекрасно владела экзотическими тайнами любви, культивируемыми в странах Востока, лорду Чарноку было не так уж сложно удовлетворять ее желания. И в то же время он почувствовал немалое облегчение, узнав, что графиня Наталья не получила приглашение приехать в Царское Село.
Вечером, когда царь отправлялся спать со своей похожей на птичку прусской женой Александрой, в которой души не чаял, он сказал, обращаясь к лорду Чарноку:
— Если цыганские мелодии заставили вас почувствовать себя одиноким, могу вас обрадовать: завтра к нам присоединится Наталья Оболенская.
Император сказал это так, словно сделал лорду Чарноку щедрый подарок, так что ему оставалось только выразить свою благодарность, которой он на самом деле отнюдь не испытывал.
После этого император подал руку своей супруге и вывел ее из гостиной. При этом все дамы присели в низких реверансах, а мужчины почтительно склонили головы.
Оказавшись в своей комнате, лорд Чарнок был рад тому, что по крайней мере эту ночь он сможет провести спокойно, не боясь, что потайная дверь в его спальню распахнется и кто-то потревожит его сон. Он твердо решил, что непременно придумает предлог к отъезду, — и на следующее утро, словно в ответ на его желание, в салоне, где после завтрака лорд Чарнок проводил время в обществе других джентльменов, появился лакей, сообщивший ему, что прибыл гонец от британского посла с посланием для его превосходительства.
Лорд Чарнок принял гонца в одной из уютных гостиных, специально отведенных для подобных целей — и где, как он нисколько не сомневался, каждое сказанное ими слово подслушивалось.
— Его превосходительство граф Дэрем попросил меня, милорд, передать прямо вам в руки вот это личное письмо, — сообщил гонец. — И кроме того, я должен сообщить вам, что «Дельфин», корабль Его Величества, уже находится в гавани.
Лорд Чарнок внимательно посмотрел на гонца, но ничего не стал говорить, а только молча вскрыл пакет с несколькими сургучными печатями, который тот ему вручил.
Внутри конверта оказался еще один — и, вскрыв его, он сразу узнал решительный и размашистый почерк лорда Пальмерстона. Усевшись в кресло, он стал внимательно читать письмо.
«Дорогой мой Чарнок,
с огорчением должен сообщить Вам, что Ваша мать нездорова.
Наблюдающий ее врач считает нужным посоветовать Вам как можно быстрее вернуться, чтобы повидаться с ней.
Могу только выразить Вам мое глубочайшее сожаление из-за ее нездоровья и надеяться на то, что это письмо не придет в неудобный момент и не помешает Вам насладиться Вашим пребыванием в России.
Чтобы Вы могли возвратиться как можно скорее, я посылаю это письмо через капитана «Дельфина», корабля Его Величества, который и будет ожидать Ваших распоряжений.
Остаюсь
искренне Ваш Пальмерстон»
Пробежав глазами послание, лорд Чарнок увидел, что внизу письма есть шифрованный постскриптум. Шифр был ему настолько хорошо знаком, что он без труда смог прочесть последнюю фразу письма, гласившую:
«О матери можете чрезмерно не тревожиться».
Тут лорд Чарнок понял, что жизнь его матери, к которой он был глубоко привязан, на самом деле находится вне опасности. Однако хорошим здоровьем она не отличалась, так что он часто пользовался ее недомоганиями как предлогом, с помощью которого ему легко было уехать из тех стран, пребывание в которых становилось нежелательным. Помогал этот предлог и в других щекотливых ситуациях.
Сейчас лорд Чарнок с удовлетворением подумал, что получил именно то, что ему было нужно: предлог для немедленного отъезда, способный не разгневать императора и не усилить его подозрительности.
Обращаясь к гонцу, он спросил:
— На чем вы сюда приехали?
— На карете, милорд. |