— Дан, ты реально думаешь, что я на их стороне?! — шёпотом и крайне возмущённо поинтересовался он, — неожиданное перемещение книги мне все планы сломало. Эта сумасшедшая шайка была у нас уже на крючке, но почему-то всё пошло не так.
Анна и Дан непонимающе смотрели на него и друг на друга.
— Я, по-твоему, ненормальный, чтобы помогать ведьмам, которые хотят стереть с лица земли половину магических существ и нарушить равновесие, тем самым, снова оставив мир без магии? — уже был более убедителен Герман. — Давайте, дуйте отсюда, пока есть возможность. Я потом всё объясню.
— Если останешься жив, — продолжила его фразу на этот раз подслушавшая Амира.
— С этой дверью явно что-то не так, все любят у неё «греть уши», — хлопнул ладонью по столу Дансар.
— Мой тебе совет, детка, покинь это «общество озлобленных ведьм» пока ещё не поздно, — парировал Герман.
Амира бегалавзглядом по присутствующим, и чувствовалось, что в ней зарождалась внутренняя борьба.
— Ты кто такой? — сурово спросила она у Германа.
— Хочешь правду? — натянуто улыбнулся он, — я из службы безопасности совета высших магов, — Герман дал какое-то трудно понимаемое объяснение.
— Откуда ты?! — вместе переспросили Дан и Анна.
— Долго объяснять. В общем, тот, кто должен разворошить это осиное гнездо, иначе последствия будут непоправимыми.
— Амира, — посмотрел на неё Дансар гипнотически, — ты дашь нам уйти?
— Ты спас меня в детстве, я перед тобой в долгу. Идите, — недовольно проговорила девушка, развернулась и ушла.
Герман с помощью магического предмета, похожего на кулон-амулет, снял защиту и открыл дверь. Амира смотрела на них сквозь стекло двери, за которой шло «совещание», явно давая понять, что стоит на стрёме.
Перед тем, как они переступили порог, Герман крепко обнял друга.
— Я чуть с ума не сошёл, играя тут роль предателя. Ещё немного и, наверное, не выдержал бы, — признался он.
— Спасибо, друг, — похлопал его по плечу Дан.
— А как же ты, Герман? — на лице Анны отразилось переживание.
— О, не беспокойтесь. Ничего они мне не сделают — этот амулет защищает меня, — покачал он магическим предметом туда-сюда, — да и уверен, что высшие маги не позволят меня убить. Вот найти бы ещё книгу раньше них.
— Я знаю, где она, — проговорила уже на лестничной клетке Анна, — и заберу её обратно.
Они добрались до дома Лизы так быстро, насколько это было возможным.
Нажав на клавишу звонка, Анна топталась перед дверью от волнения. Обрадованная Лиза сразу же обняла сестру. Началась некоторая кутерьма, потому что родители сестёр тоже были в доме, и после затянувшихся причитаний, объятий и даже выговоров за то, что их дочь себя не бережёт, а также радостных прыжков и попыток Арти лизнуть её в нос, Анна смогла перейти к делу.
Дан скромно стоял у входа, пока на него ни обратили внимание.
— Проходите, — вежливо проговорила ему Катеринка.
Но настрой родителей и сестры не был столь позитивным. Измерив его уничижающим взглядом с головы до ног, присутствующие всем своим видом показали, что вампиру в их доме не место.
— Спасибо, принцесса, — наклонился он к Катерине, — но не уверен, что мне стоит проходить. Я лучше подожду на улице, — проговорил Дан и, учтиво откланявшись, вышел.
У Анны словно всё похолодело внутри. Бороться со смертью, участвовать в тайных и опаснейших обрядах, оказаться втянутой в какие-то заговоры мирового масштаба и всё это выдержать, а тут вдруг наткнуться на стену непонимания в семье и захотеть расплакаться, как маленькая слабая девчонка, — это перебор. |