Изменить размер шрифта - +
И никогда не будешь играть с ними в опасную болезнь или в несчастный случай. Никогда, слышишь? Обещаешь?

— Конечно, папа. Я сегодня вообще больше не буду с ними играть.

Обри накрыла дом Гейзенстаков крышей и вышла на кухню.

— Я поговорю с Обри наедине и все улажу, — шепнула Ричарду Эдит. — Ты попробуй расшевелить Сэма. Предложи ему куда-нибудь съездить и развеяться. Придумай что-нибудь. Главное, чтобы он согласился.

Сэм по-прежнему смотрел на кукольный дом.

— Что-то мы давно нигде не были, — нарочито веселым тоном произнес Ричард. — Не съездить ли нам проветрить мозги? Как ты насчет этого, Сэм? А то сидим и сидим в четырех стенах. Сколько можно?

Сэм глубоко вздохнул.

— Идет, Дик. Если ты считаешь, что мне стоит проветрить мозги…

Эдит вошла в гостиную вместе с Обри и подмигнула брату.

— Итак, мужчины отправляются на стоянку и берут такси. За это время мы с Обри успеем собраться и будем ждать вас внизу.

Улучив момент, когда Сэм, надевая плащ, повернулся к ним спиной, Ричард вопросительно посмотрел на сестру. Эдит кивнула.

На улице стоял густой туман, скрывавший серой пеленой все, кроме ближайших нескольких ярдов. Сэм сказал, что за такси отправится он один, а Ричард пусть остается у подъезда и ждет Эдит с Обри. Они спустились раньше, чем Сэм нашел машину и вернулся.

— Ты… — начал Ричард.

— Да, Дик. Я собиралась их выбросить, а вместо этого отдала. Так даже лучше. Кто знает, вдруг бы он начал их искать по мусорным бакам?

— Говоришь, отдала? Кому?

— Кино да и только, Дик. Представляешь, открываю я дверь в коридор и вижу какую-то старуху. Одета, как одеваются приходящие уборщицы. Наверное, убирала в одной из соседних квартир. Видок, надо сказать, у нее был довольно ведьменный. Но когда она заметила у меня в руках кукол…

— Кажется, такси подъезжает, — перебил ее Ричард. — Так ты отдала кукол ей?

— Да. Ты бы видел, как она потянулась к ним! Как девчонка. Спрашивает: Отдаете? Мне? Насовсем? Никогда бы не подумала, что старухи могут сходить с ума по куклам. Я засмеялась и сказала: «Да, мэм. Отдаю на…»

Эдит замолчала, увидев силуэт подъехавшего такси.

— Экипаж подан! — крикнул Сэм, открыв дверцу.

Обри первой шмыгнула в такси. За нею туда уселись Эдит и Ричард. Машина тронулась.

Туман стал еще гуще. Из окон такси была видна только его плотная серая стена. Точнее, плотное серое пространство, внезапно и полностью отделившее автомобиль от внешнего мира. Даже ветровое стекло было сплошь серым.

— Как он способен гнать с такой скоростью? — с заметной тревогой в голосе спросил Ричард. — И вообще, Сэм, куда мы едем?

— Черт побери! — хлопнул себя по лбу Сэм. — Я же забыл ей сказать.

— Ей?

— Ну да. Нас везет женщина. Сейчас в городе полно такси, которые водят женщины. Надо ей…

Сэм наклонился и постучал по стеклу перегородки, отделявшей место водителя от салона. Женщина обернулась.

Увидев ее лицо, Эдит пронзительно закричала.

 

Первая машина времени

 

Доктор Грэйнгер торжественно объявил:

— Джентльмены, первая машина времени.

Три его друга изумленно вздрогнули.

Д-р Грэйнгер держал в руке небольшой кубик с циферблатами и выключателем.

— Достаточно поставить стрелки на нужную дату, — пояснил он, — нажать кнопку, и вы окажетесь там, где хотите.

Смидли, один из трех ближайших друзей доктора, потянулся за кубиком и повертел его, осматривая со всех сторон.

Быстрый переход