|
— Я не вижу здесь противоречия. Наша игра приносит людям радость, люди возвращают её нам звонкой монетой.
— А как же искусство? — возопил Пан.
— А почему это не искусство? — удивился Кифри.
— Наш козлоногий драматичен,
как будто в зад ему воткнули
две кочерги и поварёшку,
хотя он вовсе лишён зада, — ворчит Шензи.
— Из-за такого оснащенья
его подхвостного устройства,
он неспособен облегчиться,
и так и ходит, говна полон, — добавляет Банзай.
— А всех причин того говнизма,
что в новых наших постановках,
нам режиссёры не потребны,
и ему нету оправданий, — закончил Шензи.
— Мои сиблинги считают, — пояснил Эд, — что Пан просто чувствует себя в новом формате недостаточно востребованным, оттого и переживает «за искусство». Может быть, нам стоит найти ему новую нишу? Барабанщик он вполне приличный…
— Идите к демонам! — обиделся Пан. — Я о серьёзном, а вы…
— А мы театр буффонады, — заявил табакси. — Для нас быть серьёзными — профнепригодность. Ни одного серьёзного слова со сцены, вот наш новый девиз!
— Вы просто невыносимы! — заявляет козёл, и, не имея возможности демонстративно удалиться, демонстративно отворачивается.
* * *
— Фаль! — окликает Завирушка задумавшуюся гномиху.
— А? Чего? Прости, засмотрелась.
— Тебе не обидно, что Падпараджу теперь играю я?
— Ничуть. У тебя отлично получается.
— Но это же главная роль!
— Ну и на здоровье. Я не настолько серьёзно отношусь к своей сценической карьере.
— Тогда почему ты актриса?
— Потому что это весело. Потому что это занятие ничем не хуже любого другого. Потому что мне нравится внимание публики. Потому что это важно Пану, а он мой личный демон. Целая куча причин, как видишь. Но я не лелею мечты однажды блеснуть и стать великой, как Мья Алепу. К тому же, она плохо кончила.
— Последнее, что я могла себе представить, когда росла в монастыре, что стану актрисой, — сказала задумчиво Завирушка. — И вот я пляшу перед публикой в трактире. Странно, да?
— Не так странно, как ты думаешь. Думаю, в монастыре у тебя было не очень много возможностей поплясать.
— Конечно, — смеётся Завирушка, — настоятельницу бы удар хватил.
— Значит, у тебя в организме образовался недопляс. Представь, стала бы ты птахой, солидной служительницей, настоятельницей чего-нибудь. Недопляс всё копится и копится, а потом вдруг прорывается — и ты начинаешь выплясывать прямо в храме!
— Ты надо мной смеёшься!
— Немножко, — признаёт Фаль. — Но мы театр буффонады, и очень удачно, что ты такая смешная.
Они немного порепетировали, перебрасываясь репликами, импровизируя и корча рожи, пока Фаль чуть не вывалилась из седла от смеха и не начала икать.
— Ой, ик, хватит, ик! — взмолилась она. — Тут слишком высоко. Ик.
— Надо будет попробовать добавить импровизации в выступления, — сказала Завирушка. — По-моему, у нас неплохо получается.
— Пан прогрызёт мне весь мозг. Ик. Ну и ладно. Ик. Попробуем. Ик.
Некоторое время они ехали в молчании, потом Завирушка спросила:
— Тебе не кажется, что вон тот фургон слишком долго за нами едет?
— Какой? — обернулась Фаль.
— Вон тот, расписной, запряжённый двумя лошадьми. Он легче нашего и должен быть быстрее, но с утра так и держится на одном расстоянии. |