— Помню, как сейчас, был такой Хусейн. А почему Хусейн?
— Генерал Петр Матвеевич долго думал… — манкурт обрадовался, что его убью не тотчас. — Назвать современным политическим деятелем, как бы не корректно, вот мы ему и посоветовали, сэр.
— Кто это «мы»?
— Мы, манкурты… сэр, — бодро сообщил американец, — перешедшие на сторону российской власти.
— Чего — о-о… страшно удивился Берзалов. — Вашу — у-у… Машу — у-у! Какой власти?
— Российской… — упавшим голосом сообщил пиндос, решив, что из‑за плохого знания русского языка сморозил не то.
— А кто у нас российская власть?
— Командор Грибакин, сэр? — уверенно заявил манкурт.
— Так — к-к… значит, вы ему посоветовали насчёт Хусейна?
— Да… сэр… — очень тихо признался пиндос, не понимая, где прокололся.
— Так вы же сами же, насколько помню, и угробили этого самого Саддама? — грозно сказал Архипов.
— В этом я не разбираюсь, сэр, — ещё тише ответил манкурт. — Это политика, моё дело маленькое: бегай и стреляй.
— Да он наглец! — возмутился Архипов. — Строит из себя святошу, — и хотел его ударить.
— Подожди, — отстранил его Берзалов. — Что такое Комолодун? — спросил он, присев над манкуртом. — Только не ври, а то зарежем.
— Живое воплощение отца и сына на земле, сэр, — не моргнув глазом, ответил манкурт.
Так, обречённо подумал Берзалов, надо было другого оставлять, этот тоже свихнулся.
— Уходим! — скомандовал он, вспомнив о Гаврилове. — Времени в обрез!
— А с ним что делать?.. — спросил Архипов.
— Допросим по дороге.
— Ну да… — проворчал Архипов. — Тащи его на себе.
Берзалов хотел уже было по привычке возмутиться, начал со своей любимой присказки: «Вашу — у-у Машу — у-у!..», но локальная связь вдруг ожила, и он услышал взволнованный голос капитана Русакова:
— Заправились солярой под завязку. Ждём вас.
— Возвращаемся, — нервно ответил Берзалов. — Быстро возвращаемся!
У него возникло ощущение, что он пропустил в этой жизни что‑то важное, касающееся их всех, без исключения, но пока даже не понял, что именно, да и Спас, нет, чтобы подсказать по старой дружбе, всего лишь прокомментировал ядовито, намекая, что время убежало безвозвратно и уже ничего не вернуть: «Гляди, гляди, засуетился, растяпа». Эх, дать бы тебе в глаз, подумал Берзалов, да не получится, и они побежали назад.
* * *
Между тем, Гуча и Бур страшно напились. Да и то: кто выдержит без закуски на одних нервах по литру наркоза? Говорят, какой‑то китаец выдерживал каждый день, не пьянея, в течение шестидесяти пяти лет, но ни Гуча, ни Бур таковыми не являлись и такими свойствами печёнок не обладали. Вот и отключились. Гуча ещё что‑то бормотал насчёт тяжёлой и мрачной жизни в глубокой разведке, а когда заметил, что Бур ему отвечать перестал и что он уже с полчаса разговаривает сам с собой, то страшно удивился, почал новую бутылку с наклейкой, на которой значилось: «Сhase». Отпил прямо из горлышка. Но то ли предыдущим напитком испортил себе чувство прекрасного, то ли ещё что, однако самая лучшая водка в мире, произведенная во вражеской Англии ручным способом из картошки, показалась ему хуже самого низкопробного самогона из опилок. |