Вряд ли можно будет доказать, что Фрэнк никогда не встречался с ним. Кто может предугадать, к чему приведет его знакомство с одним из богатейших дельцов Сити!
С первого же момента его приятно удивили и роскошь особняка, и доброжелательность Эдит. Девушка оказалась довольно приятной, но все же его сердце замирало, только когда он думал о Хельге.
Как же она очаровательна! Какая приятная неожиданность — встретить столь прелестную особу — и где же? В библиотеке, среди массивных фолиантов! Такую девушку, как Хельга, можно представить на залитой солнцем лесной поляне или в саду среди цветов, которые не выдерживают сравнения с ее красотой.
Мысль о том, что Хельга работает секретарем, казалась ему абсурдной. Эта должность чересчур чопорна для такого прекрасного создания с очаровательными ямочками в уголках рта, с длинными загнутыми ресницами и огромными голубыми глазами.
После первого визита к Стинам Фрэнка как магнитом тянуло в особняк на Парк-лейн. Он выискивал различные предлоги, чтобы заехать в те часы, когда сэр Альфред находился в Сити, а Эдит — в школе.
Хельга сопротивлялась как могла, избегая встреч с ним. Но Фрэнк был так настойчив, что в конце концов она поддалась его чарам и в один прекрасный день улыбнулась ему. По всему было видно, что она рада встрече.
Прошло десять дней, прежде чем Фрэнк познакомился с сэром Альфредом. Его представила Эдит. Сэр Альфред нашел его довольно приятным молодым человеком, непохожим на других друзей своего сына. Кроме того, Фрэнк оказался замечательным собеседником, готовым часами слушать рассуждения на финансовые темы.
Трудно сказать, одобрял ли сэр Альфред постоянное присутствие Фрэнка в доме. Скорее всего он просто не знал о том, что его визиты столь часты. Во всяком случае, встречая молодого человека за ужином, он не проявлял никакого недовольства.
Эдит считала Фрэнка своим другом и не предполагала, что тот бывает в доме в ее отсутствие, предпочитая проводить время с Хельгой, и уходит незадолго до ее возвращения.
Хельга страшилась близости, возникшей между ней и Фрэнком, и чувствовала, что не может контролировать ситуацию. Она не имела права отдать приказ, чтобы его не пускали в дом, а он был достаточно хитер, чтобы не просить слуг проводить его прямо к ней. Он лишь осведомлялся, кто дома в настоящий момент.
Слуги полюбили Фрэнка и жарко спорили о том, к кому из двух девушек он имеет склонность.
Прошло почти две недели со дня появления Фрэнка в доме сэра Альфреда. Был жаркий полдень. Хельга сидела в библиотеке, ожидая, когда у Эдит закончится урок музыки, чтобы вместе с ней поехать в Ранела. Жалюзи были опущены, и в комнате царил полумрак. Хельга, в белом муслиновом платье простого фасона, напоминала прекрасную сказочную фею.
Слуга объявил о приходе Фрэнка, и девушка, спустившись вниз, обнаружила, что тот беспокойно ходит взад-вперед по холлу.
— Как вы долго, — с упреком произнес он.
— Но я не ждала вас, — удивленно проговорила она.
— Я знаю, — сказал Фрэнк. — Я выяснил, что в три вы собираетесь ехать в Ранела. Если позволите, я поеду с вами. Но я пришел пораньше, чтобы застать вас одну.
— Зачем? — с деланным равнодушием осведомилась Хельга. — Что-то случилось?
Рассмеявшись, Фрэнк приблизился к ней.
— Вы действительно не понимаете зачем? — спросил он.
Что-то в его взгляде лишило Хельгу дара речи. Она выставила перед собой руки, как бы защищаясь, но было поздно — Фрэнк заключил ее в объятия и приник к ее губам. Вскоре ее сопротивление ослабло и она оказалась полностью в его власти. Когда Фрэнк отпустил девушку, она едва устояла на подгибающихся ногах. Не в силах произнести ни слова, Хельга прижала ладони к пылающим щекам. Фрэнк снова обнял ее.
— Я люблю тебя, дорогая, — проговорил он. |