Изменить размер шрифта - +
И теперь,  когда  Дону
хотелось выпить кофе, ему приходилось  подниматься  в  квартиру  к  Уолту.
Уолту нравилось, чтобы все происходило таким образом: младший брат идет  к
старшему. Что ж, ничего не поделаешь. Дон  отправился  наверх,  предвкушая
холодные взгляды, резкие замечания на каждом шагу.
   Однако этим утром Уолт был сама любезность. Кофе  оказался  уже  готов,
Уолт налил его в чашку прежде, чем Дон успел войти в кухню. Когда он выпил
одну чашку (напитка из незакипевшей воды, растворимого кофе  и  холодного,
как лед, молока), Уолт всучил ему вторую. Чтобы  избежать  препирательств,
он взял ее.
   По неискренне приветливому  тону  Уолтера  Дон  понял,  что  затевается
нечто. Он проглотил чуть  теплую  жижу  и  встал:  "Спасибо.  До  скорого,
Уолтер..."
   Но Уолтер потянулся к нему и взял его  под  руку.  "Давай  поговорим  о
Копях Пропавшего  Голландца.  ("О  чем?")  Об  испанских  сокровищах.  ("Я
не...") Пишется э-эл-вэ-е-два эл", - с хитрым и в  то  же  время  ликующим
видом сказал Уолтер.
   Дон тяжело опустился на сидение.
   - Не знаешь,  что  подразумевается  под  этими  образными  выражениями?
Странно. Вчера знал. Собственно говоря,  ты  их  сам  придумал,  -  сказал
Уолтер, поджав губы и подло забавляясь. Он освежит кое-что в памяти  Дона,
Вчера вечером м-р Уайт спросил Дона, откуда  у  него  столько  сведений  о
временах, когда  делали  деревянных  индейцев.  Дон  рассмеялся.  "Пожилой
старатель, с которым я подружился, оставил мне карту,  где  отмечены  Копи
Пропавшего Голландца,  -  сказал  он,  размахивая  стаканом.  -  Испанские
сокровища".
   Озадаченный м-р Уайт спросил, что он имеет в виду, а Дон ответил:  "Это
несложно. Просто надо обойти вокруг  лошадей".  Так  что  же,  что  именно
подразумевалось под этими словами Дона?
   - Уолтер, я, вероятно, был пьян.
   - О да, ты был пьян, это точно. Но in vino veritas... Так  вот,  я  все
это весьма тщательно обдумал, Дон. По-моему,  "старая  крыса  пустыни",  о
которой ты упоминал, и есть тот самый  Элвелл,  который  поскользнулся  на
льду поза-позапрошлой зимой. Которого ты  отвез  в  больницу  и  регулярно
навещал до самой его смерти. Я прав, Дон? Прав?
   Дон сокрушенно кивнул. "Проклятый алкоголь", - сказал он вдобавок.
   - Вот _теперь_ мы несколько  продвинулись  вперед,  -  сказал  Уолт.  -
_О'кей_. Теперь насчет этой карты с копями. Мне известно, что  он  оставил
тебе эту чертову записную книжку. Это мне известно. Но я очень внимательно
ее просмотрел и нашел всего лишь кучу накаляканных цифр, уравнений или как
их, к черту, называют. Но ведь в ней было еще что-то, верно?  То,  что  ты
вынул. Что именно - до этого мы еще доберемся. Так... и как раз  вслед  за
этим ты повадился  ездить  на  отдых.  Это  вызвало  у  меня  любопытство.
Странная одежда, которую ты надевал.
   Дон застыл в напряжении, он сидел в светлой чистенькой кухне и смотрел,
как вздымается волна.
Быстрый переход