Изменить размер шрифта - +
  Наконец  он  улыбнулся  -  обычной  сегодня
улыбкой, болезненной и слабой.
   - Помоги мне в этом деле, - сказал он, - и ты сможешь листать  страницы
музыки мастеров Чандрагупты и Ашоки (*6) сколько тебе вздумается. Я  отдам
книги тебе.
   У Клеменса перехватило дыхание. Казалось, его огромная фигура раздалась
еще больше. Взгляд алхимика блуждал по книжным полкам, словно  он  пытался
обнаружить там именно эти книги. Лицо его побагровело, и он опустил сжатую
в кулак ладонь на странный шар, поверхность которого была покрыта  цветной
картой - в соответствии с теорией Аристарха о том, что мир шарообразен.
   - Послушай, - тяжело вздохнул он. - Эти книги были у  тебя  задолго  до
нашего знакомства. А в друзьях мы давно. И ты знаешь о моей страсти к ним.
Что же такое для тебя эта Корнелия, что лишь теперь, и  только  теперь  ты
предлагаешь их мне в качестве платы за мой труд?  Она  тебе  угрожала?  Но
чем? Она подкупила тебя? Посулила ключик из золота  и  слоновой  кости  от
своей спальни? Сунула его тебе в ладонь? Ради исполнения ее причуды нам...
потребуются время и  тяжелый  труд,  если  только  это  вообще  исполнимо!
Почему...
   Голое его пресекся, застрял в горле.
   - Время и тяжелый труд... - Лицо Вергилия перекосилось, и он  отшвырнул
от себя свитки. - Два года я работал  на  Солдана  Вавилонского,  человека
мудрого и великого, перебравшего в свое время две сотни и двадцать  одного
соплеменника, дабы выбрать из них единственного, чье  возвышение  способно
положить конец мщению и кровопролитию в стране... Я пришел к  нему  и  два
года разрабатывал систему  каналов  и  шлюзов,  чтобы  одну  из  провинций
избавить от наводнений, а две другие - от засухи. И после этих двух лет он
взял меня за руку  и  повел  в  свою  сокровищницу.  Мы  прошли  мимо  его
богатств, мимо золота, серебра, слоновой кости, изумрудов и пурпура  -  мы
прошли ее всю насквозь, из конца в  конец,  и  он  вывел  меня  наружу  со
словами: "Нет, всего этого мало..." И как плату за мой труд отдал мне  две
книги о музыке восточных царей... Ты думаешь, он не ценил их или не оценил
мое время и мои труды? Ты думаешь, их не оценил я, потому что мало в  этом
смыслю? Нет, когда цыпленку пришло время вылупиться из яйца, то  не  нужны
тут ни герольды, ни трубы. Все на свете происходит своим чередом. Время  и
тяжелый труд... Я возвращался из Вавилона через  Дакию  и  остановился  на
ночь в гостинице, в той же гостинице, что и магнат  Лупескус,  взявший  на
откуп Императорские рудники этой богатейшей страны. Я выслушал его рассказ
о том, как медленно и мучительно  рабы  выносят  из-под  земли  корзины  с
камнем, вспомнил о сделанном мною для Солдана и тут же, угольком на  куске
дерева, набросал для Лупескуса план, как выполнять эту  работу  с  помощью
воды - дешевле, лучше и  быстрее.  Он  дал  мне  тысячу  дукатов  золотом,
лошадей и повозку, чтобы перевезти их, и  каждый  год  отправляет  мне  по
тысяче дукатов. Да, эти деньги мне нужны, получать их приятно, но  ценю  я
их не слишком высоко. Потому что я знаю - не внакладе  и  он,  то,  что  я
предоставил ему, приносит в год сотни тысяч, да и заработал  я  их  в  две
минуты.
Быстрый переход