Изменить размер шрифта - +

– Лучше выяснить все сейчас, – посоветовал Мэдисон. – Как только вы поженитесь, вам придется умерить свой пыл и попридержать эмоции.

Ферн хмуро глянула на мужа.

– Да не слушайте вы его. Он только что бушевал, узнав, что я не хочу возвращаться в Денвер.

– Как только выпадет первый снег, – решительно проговорил Мэдисон, – я вернусь за тобой.

– Я рад, что ты останешься, – сказал Монти. – Я предложил Айрис переехать сюда, пока мы не поженимся.

– Так я и знала, – поворачиваясь к мужу, сказала Ферн, довольная исходом дела. – Теперь я буду здесь не одна. К тому же у меня будет прекрасная возможность поближе познакомится с Айрис.

– До первого снега, – терпеливо повторил жене Мэдисон.

– Вам лучше поспешить с переездом, – сказала Ферн, глядя на мутно-серое небо. – Похоже, зима в этом году наступит рано.

– Мне пора возвращаться. Я обещала брату быть дома до наступления сумерек.

– Я еду с тобой, – предложил Монти.

– Не стоит. Карлосу это не понравится. Я хочу сообщить ему все сама.

– Почему?

– Он знает твое отношение к нему. Он думает, что мой муж заставит меня отобрать у него подаренную половину ранчо.

– Можешь отдать ему даже все ранчо. Меня это не волнует.

Айрис подпрыгнула и поцеловала его.

– Спасибо. Я надеялась, что ты так скажешь.

– Ты только что потерял приданое своей невесты, – заметил Мэдисон.

– Неважно, – ответил Монти с несколько обескураженным видом. – Я получил прекрасную награду.

– Мне по-прежнему не нравится твоя затея. – Карлос сидел хмурый. Айрис расположилась напротив за столом, на котором стояли пустые чашки, красноречиво говорящие о том, что ужин состоял только из супа.

– Я всегда мечтала выйти замуж за Монти. Это так важно для меня. Порадуйся моему счастью, Карлос.

– Постараюсь. После всего этого, что ты сделала для меня, было бы черной неблагодарностью мешать тебе.

Айрис ласково взяла брата за руку.

– Ты тоже многое сделал для меня. Нет слов, чтобы сказать, насколько легче я переносила эту трудную дорогу, когда рядом был мой брат.

Карлос ровным голосом заметил.

– Но ты же понимаешь, что я тебе и не брат вовсе.

– Да, понимаю. Но надеюсь, что ты все же считаешь меня своей сестрой, не так ли?

Карлос кивнул головой.

– Я рада. Раньше я и не предполагала, как ужасно быть одной.

– У тебя был Монти.

– Это другое. Семья дает силу, уверенность. Это ни с чем не сравнимо. Я раньше этого не понимала. Думаю, Рандольфы именно поэтому так любят друг друга, хотя частенько и противостоят друг другу.

– А Монти не возражает, чтобы ты отдала мне половину стада?

– Более того, он сказал, что я могу отдать тебе и все стадо, если захочу.

– Ну что ж, тогда мне остается только попытаться полюбить его.

– Он тебе понравится, – сказала Айрис, смущенно пожимая руку брата. – А теперь мне нужно решить, что взять с собой. Я хочу уехать, как только рассветет. Вы с Джо справитесь одни?

– Мы и раньше бывали одни. И все шло прекрасно.

– Мы не будем этого делать, – кричал Карлос на Джо. – Мне с самого начала не нравилась твоя идея. Но после того, что Айрис сделала для меня, я был бы законченным негодяем, если бы похитил ее.

Они ссорились в сарае, куда Карлос ушел, чтобы не слышно было шума ссоры, которой было не миновать.

Быстрый переход