— За этим и звонила? Насела на тебя по поводу твоего холостяцкого положения?
— Нет, у нее хорошая новость. Наилучшая. Она забеременела! Доктор говорит, она в отличном состоянии, и ребенок должен родиться в мае.
Эдвард посторонился, пропуская Конни в лифт.
— Потрясно. Гарри, должно быть, в восторге. Он же замечательный учитель и любит детей, так что станет превосходным отцом.
— Я сама трепещу от восторга. Есть только одно "но". Теперь, когда мое семейство перестанет волноваться по поводу того, что Джейн никак не может зачать, оно насядет на меня. "Бедная старая дева Корнелия вкалывает на своей работе в Вашингтоне, так как не может подцепить мужика, который позаботился бы о ней".
Эдвард ухмыльнулся.
— Ну, дорогуша, ты должна смотреть фактам в лицо. Меньше чем через два года тебе будет тридцать, и твои шансы подхватить мужика катастрофически тают. Черт, могу поспорить, если приглядеться к тебе на свету, наверняка можно увидеть седые волосы и морщинки.
— Еще несколько недель вроде последней и для этого не нужно будет разглядывать меня на свету.
Они вышли в нижний холл.
— Тяжелая была неделя? — спросил Нед с искренним сочувствием.
— Да нет, отличная неделя, но очень напряженная. — Она расплылась в улыбке не в силах дольше скрывать свою радость и даже гордость за свои успехи. — Я подыскала домоправительницу для президента Всемирного банка. К тому же он выбрал наше предложение по обслуживанию всего комплекса банковских офисов.
— Ну, поздравляю, Конни! — Объятие Неда было искренним. — Я-то знаю, сколько усилий тебе стоило заполучить этот контракт.
Она попыталась выглядеть воплощением скромности, но ей это не удалось.
— Руд сделал меня младшим компаньоном и дал пятитысячную прибавку.
— Ну, это следует отпраздновать. С шампанским, в изысканном французском ресторане, с танцами под звездами…
Она застонала.
— Не соблазняй меня, Эд. Я слишком устала. Что-то большее, чем "Мама Мария", мне сегодня не по плечу. Мне нужны шум и звон тарелок, чтобы не заснуть. В величественном ресторане я кончу тем, что уроню голову в тарелку с фаршированной перепелкой.
— О'кей. Прибережем величественность для следующего уик-энда.
Сердце Конни вздрогнуло от предвкушения — идея приодеться как следует и выбраться "на разграбление города" вместе с Недом показалась ей весьма соблазнительной.
— Неплохо бы, — согласилась она и погрузилась в приятные размышления о предстоящем вечере.
Эдвард заговорил решительным тоном:
— Значит, в субботу в восемь. Это уже свидание. Я заеду за тобой к тебе домой.
Они вышли на улицу. Тротуар бурлил пешеходами, проезжую часть заполняли бампер к бамперу легковушки, грузовики и фургоны. В любое время дня и ночи в Джорджтауне было полно дипломатов, врачей, студентов и особенно туристов, так что его узкие, мощеные улочки становились практически непроходимыми.
Конни окинула эту сцену опытным глазом и бросила:
— Нет смысла ловить такси.
Эдвард согласился:
— До ресторанчика всего десять кварталов, и вечер располагает к прогулке. Не жарко и не холодно. Ни влажности, ни ветра, а закат восхитительный. — Он удовлетворенно вздохнул. — Люблю осень.
Конни покрутила головой, чтобы ее обдул приятный вечерний ветерок.
— Сентябрь и октябрь очаровательны. Одна беда — за ними следуют пять месяцев дрянной зимы.
Она уверенно просочилась сквозь оркестр уличных музыкантов и стайку студентов, подбадривавших молодого парня, который балансировал пустыми банками из-под пива на голове. |